Psalm 48

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Lied. Ein Psalm. Von den Söhnen Korachs. (Ps 42,1)2 Groß ist der HERR und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes. Sein heiliger Berg (Ps 87,3; Ps 99,9; Jes 2,2; Hebr 12,22)3 ragt schön empor, eine Freude der ganzen Erde; der Berg Zion, im äußersten Norden, die Stadt des großen Königs. (Ps 50,2; Ps 135,21; Mt 5,35)4 Gott ist in ihren Palästen bekannt als Zuflucht.5 Denn siehe, die Könige hatten sich verabredet, waren herangezogen miteinander. (Ps 2,2)6 Sie sahen, da staunten sie; sie wurden bestürzt, ⟨von Angst⟩ fortgetrieben.7 Zittern ergriff sie dort, Wehen wie die Gebärende. (2Mo 15,14; Jes 13,8)8 Durch den Ostwind zertrümmerst du die Tarsisschiffe. (1Kön 22,49)9 Wie wir gehört haben, so haben wir es gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes; Gott wird sie fest gründen bis in Ewigkeit. // (1Kön 10,6; Ps 87,5)10 Wir haben nachgedacht, Gott, über deine Gnade im Innern deines Tempels.11 Wie dein Name, Gott, so ist dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte. (Mal 1,11)12 Es freue sich der Berg Zion, es sollen jauchzen die Töchter Judas wegen deiner Gerichte! (Ps 97,8)13 Zieht rund um Zion und umkreist ihn, zählt seine Türme;14 richtet euer Herz auf seine Wälle, mustert[1] seine Paläste, damit ihr erzählt der künftigen Generation: (Ps 71,18)15 Ja, dieser ist Gott, unser Gott immer und ewig! Er wird uns leiten[2]. (Ps 90,2; Ps 95,7; Ps 105,7; Jes 58,11)

Psalm 48

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied mit Begleitung, ein Psalm von den Söhnen Korachs.2 Groß ist Jahwe und sehr zu loben / in der Stadt unseres Gottes, / auf seinem heiligen Berg.3 Schön ragt er empor – eine Freude für die ganze Welt –, der Zionsberg, der sich nach Norden erstreckt. / Dort liegt die Stadt des großen Königs.4 Gott ist in ihren Palästen / und er ist bekannt als ein sicherer Schutz.5 Denn seht: Die Könige vereinten sich / und zogen gemeinsam heran.6 Doch was sie sahen, ließ sie erstarren; / bestürzt ergriffen sie die Flucht.7 Dort kam das Zittern über sie / wie die Wehen über eine Frau.8 Den Ostwind hast du benutzt / und die großen Schiffe zerstört.9 Wie wir es hörten, so haben wir es gesehen / in Jahwes Stadt, der Stadt des Allmächtigen. / Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. ♪10 Wir denken über deine Gnade nach, Gott, / wir tun es, wenn wir in deinem Tempel sind.11 Wie dein Name, Gott, / so reicht dein Ruhm bis an das Ende der Welt. / Deine Hand ist mit Gerechtigkeit gefüllt.12 Es freue sich der Zionsberg, / auch Judas Städte sollen jubeln / wegen deiner gerechten Gerichte.13 Zieht um die Zionsstadt, / umkreist sie und zählt ihre Türme!14 Bewundert ihre befestigten Mauern, / betrachtet ihre Paläste / und erzählt es der kommenden Generation.15 Denn so ist Gott, unser Gott, für immer und ewig. / Er wird uns leiten unser Leben lang.

Psalm 48

Menge Bibel

1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten (42,1).2 Groß ist der HERR und hoch zu preisen in unsers Gottes Stadt, auf seinem heiligen Berge.3 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde[1], der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines[2] großen Königs.4 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.5 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt[3], waren vereint herangezogen;6 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen[4], erschraken, flohen bestürzt davon;7 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.8 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe (Jes 2,16).9 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. SELA.10 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.11 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.12 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!13 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;14 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert[5] seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,15 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].

Psalm 48

King James Version

1 A Song and Psalm for the sons of Korah. Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.3 God is known in her palaces for a refuge.4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

Psalm 48

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Grande es YHVH, y digno de ser alabado en gran manera En la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte,2 Hermosa elevación, gozo de toda la tierra; Monte Sión, vórtice del Aquilón, Ciudad del gran Rey.3 ’Elohim entre sus palacios, descuella como alta torre.4 He aquí, se aliaron los reyes de la tierra, Y avanzaron unidos;5 Pero al verla así, quedaron abismados, Se turbaron, huyeron aterrorizados.6 Allí les sobrecogió un temblor, Dolores como de parturienta.7 Con el solano Quebraste las naves de Tarsis.8 Tal como lo oímos, lo hemos visto, En la ciudad de YHVH Sebaot, la ciudad de nuestro Dios, ’Elohim la afirmará para siempre. Selah9 Nos acordamos de tu misericordia, oh ’Elohim, En medio de tu templo;10 Como tu Nombre, oh ’Elohim, Así tu loor llega hasta el extremo de la tierra, Tu diestra está llena de justicia.11 ¡Alégrese el Monte Sión! ¡Regocíjense las hijas de Judá a causa de tus juicios!12 Rodead a Sión y andad alrededor de ella, Contad sus torres,13 Observad atentamente su antemuro, Contemplad su ciudadela, Para que lo contéis a la generación venidera.14 Que así es ’Elohim, nuestro Dios, eternamente y para siempre. ¡Él nos capitaneará más allá de la muerte!