1Dem Chorleiter. Von den Söhnen Korachs. Ein Psalm. (Ps 42,1)2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! Jauchzt Gott mit Jubelschall!3Denn der HERR, der Höchste, ist gefürchtet, ein großer König über die ganze Erde. (Ps 66,5; Ps 95,3; Ps 99,2; Sach 14,9; Mal 1,14)4Er unterwarf uns die Völker und die Völkerschaften unter unsere Füße.5Er erwählte für uns unser Erbe, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. // (Hes 20,6; Am 8,7; Mal 2,3)6Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, der HERR beim Schall des Horns. (1Chr 15,28)7Singt Gott, singet, singt unserem König, singet[1]! (Ps 30,5)8Denn Gott ist König der ganzen Erde; singt einen Psalm[2]! (Ps 99,2; Sach 14,9; Mal 1,14)9Gott ist König geworden über die Nationen; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Offb 15,3)10Die Edlen der Völker haben sich versammelt ⟨mit dem⟩ Volk des Gottes Abrahams; denn die Könige[3] der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. (Jes 2,3)
1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von den Söhnen Korachs.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände! / Lobt Gott und lasst euren Jubel laut hören!3Denn Jahwe, der Höchste, ist aller Ehren wert, / ein großer König über die ganze Welt.4Er hat uns Völker unterstellt, / uns ganze Nationen zu Füßen gelegt.5Er hat für uns das Erbland ausgewählt, / den Stolz der Nachkommen Jakobs, die er liebt. ♪6Im Jauchzen stieg Gott hinauf, / im Schall des Schofar-Horns, Jahwe.7Singt, lobsingt zu Gottes Ehre, / singt, lobsingt unserem König!8Denn Gott ist König der ganzen Erde, / singt ihm euer schönstes Lied![1]9Gott ist König über die Völker; / Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Großen der Völker kommen herbei / als Volk des Gottes Abrahams, / denn Gott gehören die Schilde[2] der Erde. / Er allein ist über alle erhöht.
Psalm 47
Menge Bibel
1Dem Musikmeister, von den Korahiten (42,1), ein Psalm.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzet Gott mit Jubelrufen zu!3Denn der HERR, der Höchste, ist furchtbar[1], ein mächtiger König über die ganze Erde.4Er hat Völker unter unsre Herrschaft gebeugt und Völkerschaften unter unsre Füße;5er hat uns unser Erbteil auserwählt, den Stolz Jakobs, den er liebt. SELA.6Aufgefahren ist Gott unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaunen.7Lobsinget Gott, lobsinget, lobsingt unserm König, lobsinget!8Denn König der ganzen Erde ist Gott: so singt ihm denn ein kunstvolles Lied!9Gott ist König geworden über die Völker, Gott hat sich gesetzt auf seinen heiligen Thron. (Ps 96,10)10Die Edlen[2] der Völker haben sich versammelt als das Volk des Gottes Abrahams; denn Gott sind untertan die Schilde[3] der Erde: hoch erhaben steht er da.
Psalm 47
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.2For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth.3He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.4He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.5God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.6Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.7For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding.8God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness.9The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
1¡Batid palmas pueblos todos! ¡Aclamad a ’Elohim con voz de júbilo!2Porque YHVH ’Elyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.3Él someterá los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies,4Pues Él eligió nuestra heredad, La hermosura de Jacob, al cual amó. Selah5’Elohim asciende entre aclamaciones de júbilo, YHVH asciende al son del shofar.6¡Cantad a ’Elohim, cantad! ¡Cantad a nuestro Rey, cantad!7Porque ’Elohim es el Rey de toda la tierra, ¡Cantad con entendimiento!8¡’Elohim reina sobre las naciones! ¡’Elohim se sienta en su santo trono!9Los príncipes de las naciones se reúnen como pueblo del Dios de Abraham,10Porque de ’Elohim son los escudos de la tierra, Y Él es sublime en gran manera.