Psalm 148

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Halleluja! Lobt den HERRN vom Himmel her! Lobt ihn in den Höhen! (Lk 19,38)2 Lobt ihn, alle seine Engel! Lobt ihn, alle seine Heerscharen!3 Lobt ihn, Sonne und Mond! Lobt ihn, alle leuchtenden Sterne!4 Lobt ihn, ihr Himmel der Himmel und ihr Wasser, die ihr oberhalb des Himmels seid! (1Mo 1,6; 1Kön 8,27; Ps 69,35; Ps 104,3)5 Loben sollen sie den Namen des HERRN! Denn er gebot, und sie waren geschaffen. (Ps 33,6; Ps 103,20)6 Er stellte sie hin für immer und ewig. Er gab eine Ordnung, die wird man nicht überschreiten. (Jer 31,35)7 Lobt den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Fluten[1]! (Ps 104,24)8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, Sturmwind, der sein Wort vollzieht! (Jon 1,4)9 Ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern! (Jes 44,23)10 Das Wild und alles Vieh, Gewürm und gefiederte Vögel! (Jes 43,20)11 Könige der Erde und alle Völker, Oberste und alle Richter der Erde! (Offb 21,24)12 Junge Männer und auch Jungfrauen, Alte samt den Jungen: (Jer 31,13)13 Sie sollen loben den Namen des HERRN! Denn allein sein Name ist hoch erhaben, seine Hoheit ist über Erde und Himmel! (Ps 8,2; Ps 150,6; Jes 12,4)14 Er hat erhöht ein Horn seinem Volk. Ein Loblied für alle seine Frommen, für die Söhne Israel, für das Volk, das ihm nahe ist[2]. Halleluja! (5Mo 4,7; Ps 89,18; Ps 149,9)

Psalm 148

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja, preist Jahwe! Lobt Jahwe vom Himmel her, / lobt ihn dort in den Höhen!2 Lobt ihn, alle seine Engel! / Lobe ihn, du himmlisches Heer!3 Lobt ihn, Sonne und Mond! / Lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!4 Lobt ihn, all ihr Himmel / und du Wasser da oben am Firmament!5 Sie alle sollen loben den Namen Jahwes, / denn sie alle entstanden durch seinen Befehl.6 Er stellte sie hin für ewige Zeit, / gab ihnen ein Gesetz, das keiner je bricht.7 Lobt Jahwe auch von der Erde her, / ihr Meeresriesen und gewaltige Tiefen,8 Feuer, Hagel, Nebel und Schnee; / du Sturmwind, der sein Wort ausführt;9 ihr Berge und Hügel, / Fruchtbäume und Zedern,10 ihr wilden Tiere und ihr Weidevieh, / ihr Vögel und alles Gewürm;11 ihr Könige der Erde und ihr Völker alle, / ihr Oberen und ihr Richter der Welt;12 ihr jungen Männer und Frauen, / ihr Alten mit den Jungen!13 Loben sollen sie den Namen Jahwes! / Denn nur sein Name ist immer erhöht, / seine Hoheit weit über Erde und Himmel hinaus.14 Er hat seinem Volk einen Starken[1] geschenkt, / zum Loblied für all seine Treuen, / für die Nachkommen Israels, das Volk, das ihm so nahesteht. Halleluja, preist Jahwe!

Psalm 148

Menge Bibel

1 Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels! (5Mo 10,14)5 Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,6 und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;9 ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit[1] überragt die Erde und den Himmel.14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne[2], das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!

Psalm 148

King James Version

1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:12 Both young men, and maidens; old men, and children:13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.

Psalm 148

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Alabad a YHVH desde los cielos! ¡Alabadlo en las alturas!2 ¡Alabadlo, vosotros todos sus mensajeros! ¡Alabadlo, vosotros todos sus ejércitos!3 ¡Alabadlo, sol y luna! ¡Alabadlo, vosotras todas lucientes estrellas!4 ¡Alabadlo, cielos de los cielos, Y las aguas que están sobre los cielos!5 Alaben el nombre de YHVH, Pues Él lo mandó, y fueron creados.6 Y los estableció a perpetuidad, para siempre, Un decreto que no pasará.7 Alabad a YHVH desde la tierra, Cetáceos de todos los océanos,8 El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, El viento huracanado, que cumple su mandato,9 Los montes y todos los collados, Los árboles frutales y los cedros,10 Las fieras y todos los ganados, Los reptiles y los pájaros alados;11 Los reyes de la tierra y los pueblos del orbe, Los príncipes, y todos los jueces de la tierra,12 Los jóvenes y las doncellas, Y los ancianos junto con los niños.13 Alaben el nombre de YHVH, Porque sólo su Nombre es sublime, Su majestad es más alta que los cielos y la tierra.14 Y Él ha exaltado el poderío de su pueblo, Motivo de alabanza de todos sus santos, De los hijos de Israel, su pueblo a Él allegado. ¡Aleluya!