Psalm 25

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele.2 Mein Gott, auf dich vertraue ich; lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht über mich jauchzen! (Ps 13,5; Ps 31,2; Ps 71,1; Ps 91,2; Hebr 2,13)3 Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache. (Ps 22,6; Ps 31,18; Jes 49,23; Röm 10,11)4 Deine Wege, HERR, tue mir kund, deine Pfade lehre mich! (Ps 27,11; Ps 86,11)5 Leite mich in deiner Wahrheit[1] und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils[2]; auf dich harre ich den ganzen Tag[3]. (Hi 36,22; Joh 16,13)6 Denke an deine Erbarmungen, HERR, und an deine Gnadenerweise; denn sie sind von Ewigkeit her. (Ps 103,17; Lk 1,54)7 An die Sünden meiner Jugend und meine Vergehen denke nicht; nach deiner Gnade denke du an mich um deiner Güte willen, HERR! (Hi 13,26; Ps 106,3; Jes 43,25; Jer 31,34)8 Gütig und gerade ist der HERR; darum unterweist er die Sünder in dem Weg.9 Er leitet die Sanftmütigen im Recht und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue[4] denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.11 Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß. (2Mo 34,7; 1Joh 2,12)12 Wer ist nun der Mann, der den HERRN fürchtet? Ihn wird er unterweisen in dem Weg, den er wählen soll. (Ps 32,8)13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen. (Ps 37,29)14 Der HERR zieht ins Vertrauen, die ihn fürchten[5], und sein Bund ⟨dient dazu⟩, sie zu unterweisen. (Spr 3,32)15 Meine Augen sind stets auf den HERRN ⟨gerichtet⟩; denn er, er wird meine Füße aus dem Netz herausziehen. (Ps 123,2; Ps 141,8)16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich. (Ps 40,18; Ps 70,6; Ps 86,1; Ps 109,22; Ps 119,132)17 Die Enge[6] meines Herzens[7] mache weit, und[8] zieh mich heraus aus meinen Bedrängnissen!18 Sieh mein Elend an und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden! (Ps 32,5; Ps 132,1)19 Sieh meine Feinde an, wie viele sie sind, mit gewalttätigem Hass hassen sie mich. (Ps 38,20)20 Bewahre meine Seele und rette mich! Lass mich nicht zuschanden werden, denn ich berge mich bei dir. (Ps 143,8)21 Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.22 Erlöse Israel, Gott, aus allen seinen Nöten! (Jes 63,9)

Psalm 25

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 A ti, Señor, elevo mi alma;2 mi Dios, en ti confío; no permitas que sea yo humillado, no dejes que mis enemigos se burlen de mí.3 Quien en ti pone su esperanza jamás será avergonzado; pero quedarán en vergüenza los que traicionan sin razón.4 Señor, hazme conocer tus caminos; muéstrame tus sendas.5 Encamíname en tu verdad, ¡enséñame! Tú eres mi Dios y Salvador; ¡en ti pongo mi esperanza todo el día!6 Acuérdate, Señor, de tu ternura y gran amor, que siempre me has mostrado;7 olvida los pecados y transgresiones que cometí en mi juventud. Acuérdate de mí según tu gran amor, porque tú, Señor, eres bueno.8 Bueno y justo es el Señor; por eso les muestra a los pecadores el camino.9 Él dirige en la justicia a los humildes, y les enseña su camino.10 Todas las sendas del Señor son amor y verdad para quienes cumplen los preceptos de su pacto.11 Por amor a tu nombre, Señor, perdona mi gran iniquidad.12 ¿Quién es el hombre que teme al Señor? Será instruido en el mejor de los caminos.13 Tendrá una vida placentera, y sus descendientes heredarán la tierra.14 El Señor brinda su amistad a quienes le honran, y les da a conocer su pacto.15 Mis ojos están puestos siempre en el Señor, pues sólo él puede sacarme de la trampa.16 Vuelve a mí tu rostro y tenme compasión, pues me encuentro solo y afligido.17 Crecen las angustias de mi corazón; líbrame de mis tribulaciones.18 Fíjate en mi aflicción y en mis penurias, y borra todos mis pecados.19 ¡Mira cómo se han multiplicado mis enemigos, y cuán violento es el odio que me tienen!20 Protege mi vida, rescátame; no permitas que sea avergonzado, porque en ti busco refugio.21 Sean mi protección la integridad y la rectitud, porque en ti he puesto mi esperanza.22 ¡Libra, oh Dios, a Israel de todas sus angustias!

Psalm 25

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 A ti, oh YHVH, elevo mi alma.2 ¡Dios mío, en ti confío! No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.3 Ciertamente ninguno de los que confían en ti será defraudado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.4 Muéstrame, oh YHVH, tus caminos, Enséñame tus sendas.5 Encamíname en tu verdad, Y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. En ti he esperado todo el día.6 Acuérdate, oh YHVH, de tus piedades y de tus misericordias, Que son perpetuas.7 De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones, no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh YHVH.8 Bueno y justo es YHVH; Por tanto Él mostrará a los pecadores el camino.9 Hará andar a los humildes en justicia, Y enseñará a los mansos su senda.10 Todas las sendas de YHVH son misericordia y verdad, Para los que observan su pacto y sus preceptos.11 Por amor de tu nombre, oh YHVH, Perdonarás mi iniquidad, que es grande.12 ¿Quién es el hombre que teme a YHVH? Él lo instruirá en el camino que debe escoger.13 Su alma reposará en la prosperidad, Y su descendencia heredará la tierra.14 El secreto de YHVH es para los que lo temen; A ellos hará conocer su pacto.15 Mis ojos están siempre hacia YHVH, Pues Él sacará mis pies de la red.16 Vuélvete hacia mí y tenme compasión, Porque estoy solo y afligido.17 Las angustias de mi corazón se han aumentado. ¡Oh sácame de mis congojas!18 Mira mi aflicción y mi fatiga, Y quita todos mis pecados.19 ¡Considera cuántos son mis enemigos, Y el aborrecimiento cruel con el que me aborrecen!20 ¡Guarda mi alma y líbrame! No sea yo avergonzado, porque en ti me refugio.21 Integridad y rectitud me preserven, Porque en ti espero.22 ¡Oh ’Elohim, redime a Israel de todas sus angustias!