1Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als sie zu mir sagten: »Wir gehen zum Haus des HERRN!« (Ps 26,8)2Unsere Füße standen ⟨dann⟩ in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem, die du aufgebaut bist als eine fest in sich geschlossene Stadt,4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme Jahs, ein Mahnzeichen für Israel, um den Namen des HERRN zu preisen. (5Mo 16,16; Ps 81,6; Ps 100,4; Joh 4,20)5Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David. (5Mo 17,8; 1Kön 7,7; 2Chr 19,8)6Erbittet Heil[1] für Jerusalem! Ruhe sollen die haben, die dich lieben! (Neh 11,2; Ps 51,20; Jes 66,10)7Heil[2] sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen.8Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: Heil[3] sei in dir!9Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.
1M‑am bucurat când mi s‑a zis: „Să mergem la Casa DOMNULUI!“2Picioarele ni se opresc la porțile tale, Ierusalime.3Ierusalimul este zidit ca o cetate ce‑și adună poporul în unitate[1].4Acolo se suie semințiile, semințiile DOMNULUI[2], ca să aducă mulțumiri Numelui DOMNULUI, așa cum s‑a hotărât pentru Israel. (Ps 130,3; Ps 135,1; Ps 135,3; Ps 135,21; Ps 146,1; Ps 146,10; Ps 147,1; Ps 147,20; Ps 148,1; Ps 148,14; Ps 149,1; Ps 149,9)5Căci acolo sunt așezate tronurile de judecată, tronurile Casei lui David.6Rugați‑vă pentru pacea Ierusalimului! Cei ce te iubesc să prospere[3]!7Pacea să fie între zidurile tale, și liniștea – în palatele tale.8Datorită fraților mei și a prietenilor mei, îți urez: „Pacea fie în tine!“9Datorită Casei DOMNULUI, Dumnezeul nostru, voi căuta binele tău.