Psalm 121

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher wird meine Hilfe kommen? (Ps 123,1)2 Meine Hilfe ⟨kommt⟩ vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. (1Mo 1,1; Ps 115,15)3 Er wird nicht zulassen, dass dein Fuß wankt. Dein Hüter schlummert nicht. (1Sam 2,9; Ps 55,23; Spr 3,26)4 Siehe, nicht schlummert und nicht schläft der Hüter Israels.5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand.6 Am Tag wird die Sonne dich nicht stechen, der Mond nicht bei Nacht. (Jes 49,10)7 Der HERR wird dich behüten vor allem Unheil, er wird dein Leben[1] behüten. (1Mo 28,15; Ps 97,10; Spr 12,21; 2Tim 4,18)8 Der HERR wird deinen Ausgang und deinen Eingang behüten von nun an bis in Ewigkeit. (5Mo 28,6; Ps 125,2; Ps 131,3)

Psalm 121

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Îmi voi ridica ochii spre munți: de unde‑mi va veni ajutorul?2 Ajutorul meu vine de la DOMNUL, Care a făcut cerurile și pământul.3 El nu va îngădui să ți se clatine piciorul, Păzitorul tău nu va dormita.4 Iată că nu dormitează, nici nu doarme, Păzitorul lui Israel.5 DOMNUL este Păzitorul tău, DOMNUL este umbra ta pe mâna ta cea dreaptă.6 Soarele nu te va bate în timpul zilei, nici luna – în timpul nopții.7 DOMNUL te va păzi de tot ce este rău; El îți va păzi sufletul.8 DOMNUL te va păzi la plecare și la venire, de acum și până în veac!