Kolosser 3

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Wenn ihr nun mit dem Christus auferweckt worden seid, so sucht, was droben ist, wo der Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes! (Mk 16,19; Kol 2,12)2 Sinnt auf das, was droben ist, nicht auf das, was auf der Erde ist! (Mt 6,19)3 Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit dem Christus in Gott. (Röm 6,2; Gal 2,20)4 Wenn der Christus, euer[1] Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit. (Röm 8,19; Phil 3,21; 1Thess 4,14; 2Thess 1,10; 1Joh 2,28)5 Tötet nun eure Glieder, die auf der Erde sind: Unzucht[2], Unreinheit, Leidenschaft, böse Begierde und Habsucht[3], die Götzendienst ist! (Mt 15,19; Röm 8,13; 1Thess 4,3)6 Um dieser Dinge willen kommt der Zorn Gottes[4] über die Söhne des Ungehorsams[5]. (Röm 1,18; Eph 5,6)7 Unter denen seid auch ihr einst gewandelt, als ihr in diesen Dingen lebtet. (Tit 3,3)8 Jetzt aber legt auch ihr das alles ab: Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung, schändliches Reden aus eurem Mund. (Eph 4,29; Jak 1,21; 1Petr 2,1)9 Belügt einander nicht, da ihr den alten Menschen mit seinen Handlungen ausgezogen (3Mo 19,11; Kol 2,11)10 und den neuen angezogen habt, der erneuert wird zur Erkenntnis nach dem Bild dessen, der ihn erschaffen hat! (1Mo 1,27; 2Kor 4,16; Eph 4,24)11 Da ist weder Grieche[6] noch Jude, Beschneidung noch Unbeschnittensein, Barbar[7], Skythe[8], Sklave, Freier, sondern Christus alles und in allen. (Röm 10,12; Gal 3,28; Eph 1,23)12 Zieht nun an als Auserwählte Gottes, als Heilige und Geliebte: herzliches Erbarmen[9], Güte, Demut, Milde, Langmut! (Gal 5,22; 1Thess 1,4)13 Ertragt einander und vergebt euch gegenseitig, wenn einer Klage gegen den anderen hat; wie auch der Herr euch vergeben hat, so auch ihr! (Mt 6,14; Mt 18,22; Lk 17,3; Joh 13,15; 2Kor 2,10)14 Zu diesem allen aber ⟨zieht⟩ die Liebe ⟨an⟩, die[10] das Band der Vollkommenheit ist! (Röm 13,8; 1Kor 13,1; 1Kor 16,14)15 Und der Friede des Christus regiere[11] in euren Herzen, zu dem ihr auch berufen worden seid in einem Leib! Und seid dankbar! (Joh 14,27; Eph 4,4; Phil 4,7; Kol 2,7)16 Das Wort des Christus wohne reichlich in euch[12]; in aller Weisheit lehrt und ermahnt euch gegenseitig! Mit Psalmen, Lobliedern und geistlichen Liedern singt Gott[13] in euren Herzen in Gnade! (Ps 119,11; Röm 15,14; Eph 5,19)17 Und alles, was ihr tut, im Wort oder im Werk, alles tut im Namen des Herrn Jesus, und sagt Gott, dem Vater, Dank durch ihn! (1Kor 10,31; Eph 5,20)18 Ihr Frauen, ordnet euch euren[14] Männern unter, wie es sich im Herrn ziemt! (1Kor 14,34)19 Ihr Männer, liebt eure[15] Frauen und seid nicht bitter gegen sie! (Eph 5,25)20 Ihr Kinder, gehorcht euren[16] Eltern in allem! Denn dies ist wohlgefällig im Herrn. (Lk 2,51; Eph 6,1)21 Ihr Väter, reizt eure Kinder nicht, damit sie nicht mutlos werden! (Eph 6,4)22 Ihr Sklaven, gehorcht in allem euren irdischen Herren[17], nicht in Augendienerei, als Menschengefällige, sondern in Einfalt des Herzens, den Herrn fürchtend! (Eph 6,5)23 Was ihr auch tut, arbeitet von Herzen[18] als dem Herrn und nicht den Menschen, (Eph 6,5)24 da ihr wisst, dass ihr vom Herrn als Vergeltung das Erbe empfangen werdet; ihr dient[19] dem Herrn Christus. (Röm 12,11)25 Denn wer unrecht tut, wird das Unrecht empfangen, das er getan hat; und da ist kein Ansehen der Person. (Apg 10,34)

Kolosser 3

New International Version

von Biblica
1 Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.2 Set your minds on things above, not on earthly things.3 For you died, and your life is now hidden with Christ in God.4 When Christ, who is your[1] life, appears, then you also will appear with him in glory.5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.6 Because of these, the wrath of God is coming.[2]7 You used to walk in these ways, in the life you once lived.8 But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.9 Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.11 Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.13 Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.14 And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.15 Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.16 Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.17 And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.18 Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.19 Husbands, love your wives and do not be harsh with them.20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.21 Fathers,[3] do not embitter your children, or they will become discouraged.22 Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favour, but with sincerity of heart and reverence for the Lord.23 Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,24 since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.25 Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favouritism.