Jesaja 12

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Und an jenem Tag wirst du sagen: Ich preise dich, HERR! Ja, du hast mir gezürnt. Möge dein Zorn sich wenden, dass du mich tröstest![1] (Ps 30,5; Ps 85,4; Ps 86,17; Jes 60,10; Hos 14,5)2 Siehe, Gott ist meine Rettung, ich bin voller Vertrauen und fürchte mich nicht. Denn Jah, der HERR, ist meine Stärke und mein Loblied[2], und er ist mir zur Rettung geworden. – (Ps 68,20; Ps 118,14; Jes 33,22; Jes 38,20; Jes 51,12; Jer 3,23)3 Und mit Freuden werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen der Rettung (Ps 87,7; Joh 4,14)4 und werdet an jenem Tage sprechen: Preist den HERRN, ruft seinen Namen aus, macht unter den Völkern seine Taten bekannt, verkündet[3], dass sein Name hoch erhaben ist! (Ps 105,1; Ps 148,13)5 Lobsingt dem HERRN, denn Herrliches[4] hat er getan! Das soll auf der ganzen Erde bekannt werden. (Ps 98,1; Offb 15,3)6 Jauchze und juble, Bewohnerin von Zion! Denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels. (4Mo 23,21; Jes 21,1; Jes 47,1; Jes 52,8; Jer 50,1; Jer 51,1)

Jesaja 12

New International Version

von Biblica
1 In that day you will say: ‘I will praise you, Lord. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me.2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. The Lord, the Lord himself, is my strength and my defence[1]; he has become my salvation.’3 With joy you will draw water from the wells of salvation.4 In that day you will say: ‘Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.5 Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world.6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.’