1Halleluja! Preist den HERRN, denn er ist gut! Denn seine Gnade ⟨währt⟩ ewig. (Ps 100,5; Ps 135,3)2Wer wird ⟨alle⟩ die Machttaten des HERRN erzählen, hören lassen all seinen Ruhm?3Glücklich, die das Recht bewahren, die Gerechtigkeit üben[1] zu aller Zeit! (Jes 56,1)4Gedenke meiner[2], HERR, in der Zuneigung zu[3] deinem Volk. Suche mich[4] heim mit deiner Rettung, (Ps 25,7; Lk 23,42)5dass ich anschaue das Glück deiner Auserwählten, mich freue an der Freude deiner Nation, mich rühme mit deinem Erbteil. (5Mo 32,9; Ps 105,43)6Wir haben gesündigt samt unseren Vätern, haben unrecht getan, haben gottlos gehandelt. (1Kön 8,47; Esr 9,10; Dan 9,5)7Unsere Väter in Ägypten begriffen nicht deine Wunder, sie gedachten nicht der Menge deiner Gnadenerweise, sie waren widerspenstig am Meer, am Schilfmeer. (2Mo 14,11)8Aber er rettete sie um seines Namens willen, um seine Macht kundzutun. (Ps 23,3; Jes 48,9)9Und er bedrohte das Schilfmeer[5], und es wurde trocken. Er ließ sie durch die Fluten[6] gehen wie durch eine Wüste. (2Mo 14,29; Jes 63,11)10Er rettete sie aus der Hand dessen, der sie hasste, er erlöste sie aus der Hand des Feindes. (Ps 107,2)11Und das Wasser bedeckte ihre Bedränger, nicht einer von ihnen blieb übrig. (2Mo 14,28; Ps 78,53)12Da glaubten sie seinen Worten, sie sangen sein Lob. (2Mo 14,31; 2Mo 15,1)13Schnell vergaßen sie seine Taten, warteten nicht auf seinen Rat. (Ps 78,11)14Sie gierten voller Begierde in der Wüste, stellten Gott in der Einöde auf die Probe. (4Mo 11,4; Ps 78,18)15Da erfüllte er ihnen ihre Bitte, und er sandte Schwindsucht in ihre Seele. (Ps 78,29)16Sie wurden eifersüchtig auf Mose im Lager, auf Aaron, den Heiligen des HERRN. (4Mo 16,3; 4Mo 16,7)17Die Erde tat sich auf und verschlang Datan und bedeckte die Rotte Abirams. (4Mo 16,31)18Ein Feuer brannte unter ihrer Rotte, eine Flamme verzehrte die Gottlosen. (4Mo 16,35)19Sie machten ein Kalb am Horeb und beugten sich vor einem gegossenen Bild. (2Mo 32,1; Apg 7,41)20Sie vertauschten ihre Herrlichkeit mit dem Bild eines Stieres, der Gras frisst. (2Mo 32,4; Jer 2,11; Röm 1,23)21Sie vergaßen Gott, ihren Retter, der große Dinge getan in Ägypten, (5Mo 32,18; Ps 78,42; Jes 17,10)22Wunder im Lande Hams, Furchtbares am Schilfmeer. (2Mo 14,28; Ps 105,27; Apg 7,36)23Da gedachte er, sie auszurotten, wäre nicht Mose gewesen, sein Erwählter. Der trat in die Bresche vor ihn, um seinen Grimm vom Verderben abzuwenden. (2Mo 32,11)24Und sie verschmähten das kostbare Land, glaubten nicht seinem Wort. (4Mo 13,32; 5Mo 1,32; Jer 3,19)25Sie murrten in ihren Zelten, hörten nicht auf die Stimme des HERRN. (4Mo 14,1)26Da erhob er seine Hand gegen sie, um sie niederzuschlagen in der Wüste, (4Mo 14,28; Hes 20,15; 1Kor 10,5; Hebr 3,18)27um ihre Nachkommenschaft zu Fall zu bringen unter den Nationen, um sie zu zersprengen in die Länder. (3Mo 26,33; Hes 20,23)28Und sie hängten sich an Baal-Peor und aßen Schlachtopfer der Toten. (4Mo 25,1; Hos 9,10; 1Kor 8,4)29So erbitterten sie ⟨ihn⟩ durch ihre Taten, eine Plage brach unter ihnen aus. (4Mo 25,3; 1Kor 10,8)30Da stand Pinhas auf und übte Gericht, und der Plage wurde gewehrt. (4Mo 25,7)31Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, von Generation zu Generation bis in Ewigkeit. (1Mo 15,6; 4Mo 25,10)32Und sie erzürnten ⟨ihn⟩ am Wasser von Meriba, und es erging Mose übel ihretwegen. (4Mo 20,13; 5Mo 4,21)33Denn sie reizten seinen Geist, sodass er unbedacht redete mit seinen Lippen. (4Mo 20,10)34Sie vertilgten die Völker nicht, die der HERR ihnen genannt hatte[7]. (5Mo 7,2; Ri 1,21)35Sie vermischten sich mit den Nationen und lernten ihre Werke. (Ri 3,5)36Sie dienten ihren Götzen, die wurden ihnen zum Fallstrick. // (2Mo 23,33; Ri 3,7)37Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Dämonen, (3Mo 17,7; 5Mo 32,17; 1Kor 10,20)38vergossen unschuldiges Blut, das Blut ihrer Söhne und Töchter, die sie den Götzen Kanaans opferten. So wurde das Land durch die Blutschuld entweiht. (3Mo 18,21; 4Mo 35,33; 2Kön 17,17; Jer 19,4; Hes 16,20)39Sie verunreinigten sich durch ihre Werke und hurten durch ihre Taten. (2Mo 34,16; Jer 3,6; Hes 20,30; Mt 15,20)40Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen sein Volk, und er verabscheute sein Erbteil. (5Mo 9,29; Ri 2,14)41Er gab sie in die Hand der Nationen, und die sie hassten, herrschten über sie.42Ihre Feinde bedrängten sie, und sie wurden gebeugt unter ihrer Hand. (Ri 2,14)43Oft rettete er sie. Sie aber waren widerspenstig in ihren Plänen, und sie verkamen wegen ihrer Ungerechtigkeit. (Ri 2,16; Ri 6,6; Ps 107,11)44Doch er sah an ihr Elend, als er ihr Schreien hörte. (Ri 6,7; Ps 107,6)45Und er gedachte um ihretwillen seines Bundes, und es reute ihn in der Fülle[8] seiner Gnade. (3Mo 26,45; Ri 2,18; Ps 105,8; Ps 136,23; Kla 3,32)46Er ließ sie Erbarmen finden bei allen, die sie gefangen weggeführt hatten. (1Kön 8,50; Esr 9,9; Jer 42,12)47Rette uns, HERR, unser Gott, und sammle uns aus den Nationen, dass wir deinen heiligen Namen preisen, dass wir uns rühmen deines Lobes! (5Mo 30,3; 1Chr 16,35)48Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Und alles Volk sage: Amen! Halleluja! (1Chr 16,36; Ps 41,14)
Psalm 106
New International Reader’s Version
von Biblica1Praise the LORD. Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.2Who can speak enough about the mighty acts of the LORD? Who can praise him as much as he should be praised?3Blessed are those who always do what is fair. Blessed are those who keep doing what is right.4LORD, remember me when you bless your people. Help me when you save them.5Then I will enjoy the good things you give your chosen ones. I will be joyful together with your people. I will join them when they praise you.6We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.7When our people were in Egypt, they forgot about the LORD’s miracles. They didn’t remember his many kind acts. At the Red Sea they refused to obey him.8But he saved them for the honour of his name. He did it to make his mighty power known.9He ordered the Red Sea to dry up, and it did. He led his people through it as if it were a desert.10He saved them from the power of their enemies. He set them free from their control.11The waters covered their enemies. Not one of them escaped alive.12Then his people believed his promises and sang praise to him.13But they soon forgot what he had done. They didn’t wait for what he had planned to happen.14In the desert they longed for food. In that dry and empty land they tested God.15So he gave them what they asked for. But he also sent a disease that killed many of them.16In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron. Aaron had been set apart to serve the LORD.17The ground opened up and swallowed Dathan. It buried Abiram and his followers.18Fire blazed among all of them. Flames destroyed those evil people.19At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf. They worshipped that statue of a god.20They traded their glorious God for a statue of a bull that eats grass.21They forgot the God who saved them. They forgot the God who had done great things in Egypt.22They forgot the miracles he did in the land of Ham. They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.23So he said he would destroy them. But Moses, his chosen one, stood up for them. He kept God’s anger from destroying them.24Later on, they refused to enter the pleasant land of Canaan. They didn’t believe God’s promise.25In their tents they told the LORD how unhappy they were. They didn’t obey him.26So he lifted up his hand and promised that he would make them die in the desert.27He promised he would scatter their children’s children among the nations. He would make them die in other lands.28They joined in worshipping the Baal that was worshipped at Peor. They ate food that had been offered to gods that aren’t even alive.29Their evil ways made the LORD angry. So a plague broke out among them.30But Phinehas stood up and took action. Then the plague stopped.31What Phinehas did made him right with the LORD. It will be remembered for all time to come.32By the waters of Meribah the LORD’s people made him angry. Moses got in trouble because of them.33They refused to obey the Spirit of God. So Moses spoke without thinking.34They didn’t destroy the nations in Canaan as the LORD had commanded them.35Instead, they mixed with those nations and adopted their ways.36They worshipped statues of their gods. That became a trap for them.37They sacrificed their sons and daughters as offerings to false gods.38They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong. They killed their own sons and daughters. They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan. The land became ‘unclean’ because of the blood of their children.39The people made themselves impure by what they had done. They weren’t faithful to the LORD.40So the LORD became angry with his people. He turned away from his own children.41He handed them over to the nations. Their enemies ruled over them.42Their enemies treated them badly and kept them under their power.43Many times the LORD saved them. But they refused to obey him. So he destroyed them because of their sins.44Yet he heard them when they cried out. He paid special attention to their suffering.45Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.46He made all those who held them as prisoners have mercy on them.47LORD our God, save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.48Give praise to the LORD, the God of Israel, for ever and ever. Let all the people say, ‘Amen!’ Praise the LORD.