Hoheslied 1
Lutherbibel 2017
von Deutsche BibelgesellschaftHoheslied 1
Einheitsübersetzung 2016
von Katholisches BibelwerkBUCHTITEL
1 Das Hohelied Salomos. (1Kön 5,12; Ps 127,1; Hl 8,11)Gegenseitige Liebe und Sehnsucht
2 Mit Küssen seines Mundes küsse er mich. / Süßer als Wein ist deine Liebe. (Hl 2,4; Hl 4,10; Hl 7,10; Hl 8,1; Hl 8,2) 3 Köstlich ist der Duft deiner Salben, / dein Name hingegossenes Salböl; / darum lieben dich die jungen Frauen. (Ps 45,8; Ps 133,2; Pred 7,1; Pred 9,8; Hl 4,10; Mt 26,6; Mk 14,3; Lk 7,36; Joh 12,1) 4 Zieh mich her hinter dir! Lass uns eilen! / Der König führt mich in seine Gemächer. Jauchzen lasst uns, deiner uns freuen, / deine Liebe höher rühmen als Wein. / Dich liebt man zu Recht. (Ps 45,1; Ps 45,15; Hl 1,2; Hl 1,12; Hl 2,4; Hl 3,9; Hl 4,10; Hl 7,6; Hl 7,10; Hl 8,2; Jes 45,4; Jes 61,10; Jes 62,1; Jer 2,2; Hos 1,1; Hos 14,5) 5 Schwarz bin ich, doch schön, / ihr Töchter Jerusalems, wie die Zelte von Kedar, / wie Salomos Decken. (1Mo 25,18; Ps 120,5; Hl 1,1; Hl 2,7; Hl 3,5; Hl 3,7; Hl 5,8; Hl 8,4; Hl 8,11; Jes 3,16; Jes 60,7; Jer 6,2; Jer 49,28) 6 Schaut mich nicht so an, / weil ich so schwarz bin! / Die Sonne hat mich verbrannt. Meiner Mutter Söhne waren mir böse, / ließen mich Weinberge hüten; / meinen eigenen Weinberg habe ich nicht gehütet. (Hl 1,14; Hl 2,15; Hl 8,11; Jes 5,1) 7 Du, den meine Seele liebt, / sag mir: Wo weidest du die Herde? / Wo lagerst du am Mittag? Wozu soll ich wie eine Verhüllte sein / bei den Herden deiner Gefährten? (5Mo 6,5; 5Mo 30,6; Hl 3,1) 8 Wenn du das nicht weißt, / du schönste der Frauen, dann folge den Spuren der Schafe, / dann weide deine Zicklein dort, / wo die Hirten lagern! (Hl 5,9; Hl 6,1) 9 Mit einer Stute an Pharaos Wagen / vergleiche ich dich, meine Freundin. (2Mo 14,9) 10 Schön sind deine Wangen zwischen den Kettchen, / dein Hals in den Perlenschnüren. 11 Machen wir dir noch goldene Kettchen, / kleine Silberkugeln daran! 12 Bis dorthin, wo der König an seiner Tafel liegt, / gibt meine Narde ihren Duft. (Hl 1,3) 13 Ein Beutel Myrrhe ist mir mein Geliebter, / der zwischen meinen Brüsten ruht. (Ps 45,9; Hl 3,6; Hl 4,6; Hl 5,1; Jes 5,1; Mt 3,17; Mt 12,18; Mk 1,11; Mk 9,7; Lk 3,22) 14 Eine Hennablüte ist mein Geliebter mir / aus den Weinbergen von En-Gedi. 15 Siehe, schön bist du, meine Freundin, / siehe, du bist schön. / Deine Augen sind Tauben. (1Mo 29,17; Hl 2,2; Hl 4,6; Hl 5,2; Hl 6,4) 16 Schön bist du, mein Geliebter, verlockend. / Frisches Grün ist unser Lager, 17 Zedern sind die Balken unseres Hauses, / Zypressen die Wände.Hoheslied 1
Menge Bibel
Hoheslied 1
Hoffnung für alle
von BiblicaDu bist mein König
1 Das schönste aller Lieder, von Salomo. Sie:[1] 2 Komm und küss mich, küss mich immer wieder! Ich genieße deine Liebe mehr als den besten Wein. 3 Der Duft deiner Salben betört mich. Dein Name ist wie ein besonderes Parfüm, darum lieben dich die Mädchen.Schaut nicht auf mich herab!
4 Nimm mich bei der Hand! Schnell, lass uns laufen, bring mich zu dir nach Hause! Du bist mein König! Ich freue mich über dich, du bist mein ganzes Glück. Deine Liebe ist kostbarer als der edelste Wein. Kein Wunder, dass die Mädchen für dich schwärmen! Sie:Wo bist du?
5-6 Schaut nicht auf mich herab, ihr Mädchen von Jerusalem, weil meine Haut so dunkel ist, braun wie die Zelte der Nomaden. Ich bin dennoch schön, so wie die wertvollen Zeltdecken Salomos. Meine Brüder waren streng mit mir, sie ließen mich ihre Weinberge hüten. Doch mich selbst zu pflegen, meinen eigenen Weinberg, dafür hatte ich keine Zeit! Darum bin ich von der Sonne braun gebrannt. Sie: 7 Sag mir, mein Geliebter, wo lässt du deine Schafe weiden, wo lässt du sie am Mittag lagern? Lass mich nicht vergebens nach dir suchen, nicht umherirren bei den Herden anderer Hirten! Er:Du bist schön!
8 Weißt du’s wirklich nicht, du schönste aller Frauen? Folg den Spuren meiner Schafe und weide deine kleinen Ziegen bei den Hirtenzelten! Dort wirst du mich treffen. Er: 9 Wie schön du bist, meine Freundin, schön wie eine Stute vor dem Prachtwagen des Pharaos! 10 Deine Wangen sind von Ohrringen umrahmt, deinen Hals schmückt eine Kette. 11 Doch ich will dir noch mehr geben: Ein Geschmeide aus Gold sollst du haben und Perlen um den Hals, in Silber gefasst! Sie: 12 Wenn mein König mit mir speist, riecht er den Duft meines Nardenöls[2]. 13 Mein Geliebter ruht an meiner Brust wie ein Säckchen gefüllt mit Myrrhe. 14 Er duftet wie die Blüten des Hennastrauchs, der in den Weingärten von En-Gedi wächst. Er: 15 Wie schön du bist, meine Freundin, wunderschön bist du, deine Augen glänzen wie das Gefieder der Tauben. Sie: 16 Schön bist auch du, mein Liebster – wie stattlich anzusehen! Das Gras ist unser Lager, 17 Zedern sind die Balken unsres Hauses und die Zypressen unser Dach.Hoheslied 1
Schlachter 2000
von Genfer BibelgesellschaftDie innige Liebe des Geliebten zu seiner Braut
1 Das Lied der Lieder, von Salomo. (1Kön 5,10; Ps 45,1; Ps 127,1; Hl 3,9; Hl 3,11; Hl 8,11; Jes 5,1)Sulamit:
2 Er küsse mich mit den Küssen seines Mundes! Denn deine Liebe ist besser als Wein. (Ps 4,7; Hl 1,4; Hl 4,10) 3 Lieblich duften deine Salben; dein Name ist wie ausgegossenes Salböl: darum lieben dich die Jungfrauen! (Ps 45,18; Ps 72,17; Spr 22,1; Spr 27,9; 2Kor 2,14) 4 Zieh mich dir nach, so laufen wir! Der König hat mich in seine Gemächer gebracht; wir wollen jauchzen und uns freuen an dir, wollen deine Liebe preisen, mehr als Wein; mit Recht haben sie dich lieb! (Ps 45,16; Joh 6,44; Joh 12,32) 5 Schwarz bin ich, aber lieblich, ihr Töchter Jerusalems, wie die Zelte Kedars,[1] wie die Vorhänge Salomos.[2] (1Mo 25,13; Ps 6,4; Ps 45,12; Ps 120,5; Hl 2,7; Hl 3,5; Hl 3,11; Jes 42,11; Jes 60,7; 1Joh 3,1) 6 Seht mich nicht an, weil ich so schwärzlich bin, weil die Sonne mich verbrannt hat! Die Söhne meiner Mutter zürnten mir, sie setzten mich zur Hüterin der Weinberge; [doch] meinen eigenen Weinberg habe ich nicht gehütet! (Hl 8,11) 7 Sage mir doch, du, den meine Seele liebt: Wo weidest du? Wo hältst du Mittagsrast? Warum soll ich wie eine Verschleierte sein bei den Herden deiner Gefährten? (1Mo 37,16; Ps 23,1; Hl 3,1; Jes 40,11; Joh 10,9; Joh 21,17)Salomo:
8 Ist es dir nicht bekannt, du Schönste unter den Frauen, so geh nur hinaus, den Spuren der Schafe nach, und weide deine Zicklein bei den Wohnungen der Hirten! (Ps 45,12; Hl 5,9; Hl 6,1; Hl 6,4; Hl 6,10) 9 Einer Stute am Wagen des Pharao vergleiche ich dich, meine Freundin! (Hl 2,2; Hl 2,10; Hl 2,13; Hl 4,7; Hl 6,4) 10 Deine Wangen sind lieblich in den Kettchen, dein Hals in den Perlenschnüren! (1Mo 41,42; Spr 1,9; Hl 4,9) 11 Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Punkten! (Hes 16,11; 1Petr 3,3)Sulamit:
12 Solange der König an seiner Tafel war, gab meine Narde ihren Duft. (Hl 4,13; Joh 12,3) 13 Mein Geliebter ist mir ein Myrrhenbüschel, das zwischen meinen Brüsten ruht. (Ps 45,9; Hl 4,6; Hl 4,14) 14 Mein Geliebter ist mir wie ein Büschel der Cyperblume in den Weinbergen von En-Gedi! (Jos 15,62; 1Sam 24,1; Hl 1,13; Hl 2,8; Hl 6,1; Hl 8,14)Salomo:
15 Siehe, du bist schön, meine Freundin, siehe, du bist schön; deine Augen sind [wie] Tauben! (Hl 4,1; Hl 5,12; Hl 6,4; Hl 7,7)Sulamit:
16 Siehe, du bist schön, mein Geliebter, und so lieblich! Ja, unser Lager ist grün. (Hl 1,13; Hl 5,10) 17 Zedern sind die Balken unseres Hauses, Zypressen unsere Täfelung. (1Kön 6,9; 1Kön 6,15; 1Kön 6,18; Hl 5,15)Hoheslied 1
Zürcher Bibel
von Theologischer Verlag ZürichHoheslied 1
Gute Nachricht Bibel 2018
von Deutsche BibelgesellschaftSei mein König!
1 Das schönste aller Lieder, von Salomo. SIE (1Kön 5,12) 2 Komm doch und küss mich! Deine Liebe berauscht mich mehr noch als Wein. (Hl 1,4; Hl 4,10) 3 Weithin verströmen deine kostbaren Salben herrlichen Duft. Jedermann kennt dich, alle Mädchen im Lande schwärmen für dich! (Hl 1,12)Das Mädchen vom Land
4 Komm, lass uns eilen, nimm mich mit dir nach Hause, fass meine Hand! Du bist mein König! Deine Zärtlichkeit gibt mir Freude und Glück. Rühmen und preisen will ich stets deine Liebe, mehr als den Wein! Mädchen, die schwärmen, wenn dein Name genannt wird, schwärmen zu Recht! SIE (Hl 1,2; Hl 4,10)Die Hirtin
5-6 Schwarz gebrannt hat mich die Sonne, schwarz wie Beduinenzelte, wie die Decken Salomos. Trotzdem bin ich schön, ihr Mädchen aus der Stadt Jerusalem! Seht nicht so auf mich herunter, weil ich dunkler bin als ihr. Draußen muss ich alle Tage meiner Brüder Weinberg hüten. Doch für meinen eigenen Weinberg – für mich selbst – kann ich nicht sorgen; dafür bleibt mir keine Zeit! SIE 7 Sag mir, Geliebter, wo kann ich dich finden? Wo ruhn deine Schafe mittags, wenn’s heiß wird? Andere Hirten, was sollen sie denken, wenn ich nach dir frage, überall suche? ERZwiesprache der Liebenden
8 Musst du mich fragen, du schönste der Frauen? Du musst es doch wissen, wo du mich findest! Nimm deine Zicklein und folge dem Schafsweg! Dort wirst du mich treffen, nah bei den Zelten. ER 9 Prächtig und schön siehst du aus, meine Freundin, stolz wie die Stute an Pharaos Wagen! 10 Schmückende Kettchen umrahmen die Wangen und deinen Hals zieren Schnüre mit Perlen. 11 Aber noch schöneren Schmuck sollst du haben: silberne Perlen an Kettchen aus Gold! SIE 12 Solange mein König mir nahe ist, verbreitet mein Nardenöl seinen Duft. (Hl 1,3) 13 Mein Liebster liegt bei mir, an meiner Brust, er duftet wie würziges Myrrhenharz, 14 so kräftig wie Blüten vom Hennastrauch; im Weinberg von En-Gedi wachsen sie. ER 15 Schön bist du, zauberhaft schön, meine Freundin, und deine Augen sind lieblich wie Tauben! SIE 16 Stattlich und schön bist auch du, mein Geliebter! Sieh, unser Lager ist blühendes Gras, 17 Balken in unserem Haus sind die Zedern und die getäfelten Wände Zypressen.Hoheslied 1
Neue Genfer Übersetzung
von Genfer BibelgesellschaftDas Kapitel ist in dieser Übersetzung nicht verfügbar.
Hoheslied 1
Neues Leben. Die Bibel
von SCM VerlagDas Hohe Lied
1 Dies ist das Lied der Lieder von Salomo. Junge Frau:[1] (1Kön 5,12) 2 »Ach, dass er mich küsse mit den Küssen seines Mundes, denn deine Liebe ist köstlicher als Wein. (Hl 1,4; Hl 4,10) 3 Der Duft deiner Salben ist betörend, dein Name ist wie feinstes Öl. Darum lieben dich die Mädchen! (Pred 7,1; Hl 4,10; Joh 12,3) 4 Nimm mich mit zu dir; komm, lass uns eilen! Der König hat mich in sein Zimmer geführt.[2]« Junge Frauen von Jerusalem: »Wir wollen jubeln und uns über dich freuen, wollen uns an deiner Liebe mehr als an Wein berauschen!« Junge Frau: »Ja, zu Recht lieben sie dich! (Ps 45,15) 5 Ich bin dunkelbraun und schön, ihr Mädchen von Jerusalem, braun wie die Zelte von Kedar, wie die Zeltdecken Salomos bin ich. 6 Starrt mich nicht an, weil meine Haut so dunkel ist. Die Sonne hat mich dunkel gebräunt. Die Söhne meiner Mutter ärgerten sich über mich und ließen mich die Weinberge hüten. Doch meinen eigenen Weinberg konnte ich nicht hüten. (Ps 69,9; Hl 8,11) 7 Sag mir, du, den meine Seele liebt, wo lässt du deine Schafe weiden? Wo lässt du sie am Mittag rasten? Warum soll ich wie eine Umherirrende[3] bei den Herden deiner Freunde suchen?« Junger Mann: (Hl 2,16; Hl 3,1; Hl 8,13) 8 »Wenn du es nicht weißt, du Schönste aller Frauen, dann folg den Spuren meiner Herde und weide deine Zicklein bei den Zelten der Hirten! (Hl 5,9; Hl 6,1) 9 Einer prachtvollen Stute vor dem Prunkwagen des Pharaos gleichst du, meine Freundin. (2Chr 1,16) 10 Anmutig sind deine Wangen umrahmt von schmückenden Kettchen, anmutig ist dein Hals mit der Perlenkette. (1Mo 24,53; Hl 5,13) 11 Wir wollen dir goldene Kettchen mit silbernen Perlen machen!« Junge Frau: 12 »Solange der König auf seinem Lager liegt, verströmt mein Nardenöl seinen Duft. (Hl 4,13; Mk 14,3) 13 Mein Geliebter ist für mich wie ein mit Myrrhe gefüllter Beutel, der zwischen meinen Brüsten ruht. (Ps 45,9; Joh 19,39) 14 Wie die Blüten des Hennastrauchs in den Weinbergen von En-Gedi ist mein Geliebter für mich.« Junger Mann: (1Sam 24,1; Hl 4,13) 15 »Wie schön du bist, meine Freundin, wie schön! Deine Augen sind wie Tauben.« Junge Frau: (Hl 1,16; Hl 2,10; Hl 4,1) 16 »Wie schön bist auch du, mein Geliebter, wie bezaubernd. Unser Lager ist mitten im Grünen, 17 die Balken unseres Hauses sind Zedern und unsere Täfelung Zypressen.« (1Kön 6,9; 2Chr 3,5; Jer 22,14; Hes 41,16)Hoheslied 1
Neue evangelistische Übersetzung
von Karl-Heinz VanheidenDie Schönheit ehelicher Liebe
Das Buch preist die Schönheit der Liebe (auch der erotischen) in Liedern und ist zugleich ein Bild für die Liebe Gottes zu seinem Volk. Erinnerungen der Liebenden (1-2)
1 Das Lied aller Lieder. Von Salomo. 2 Komm und küss mich, küss mich! / Deine Liebe ist viel besser als Wein. 3 Deine Salben verströmen herrlichen Duft, / dein Name ist wie ein Wohlgeruch. / Alle Mädchen schwärmen für dich. 4 Zieh mich mit dir, lass uns eilen! / Der König führe mich heim in sein Haus! / Jauchzen wollen wir, uns freuen an dir. / Wir rühmen deine Liebe mehr als den Wein. / Ja, mit Recht schwärmen sie für dich. 5 Dunkel bin ich und schön, / ihr Töchter Jerusalems, / wie die Zelte von Kedar,[1] / wie Salomos Decken.[2] 6 Seht nicht darauf, dass ich dunkel bin, / braun gebrannt von der Sonne! / Die Söhne meiner Mutter fauchten mich an, / zur Weinbergswächterin bestimmten sie mich. / Meinen eigenen Weinberg[3] habe ich nicht bewacht. 7 Sag mir, du, den meine Seele liebt: / „Wo weidest du die Herde? / Wo lässt du lagern am Mittag? / Weshalb sollte ich wie eine Verschleierte[4] sein / bei den Herden deiner Gefährten?“ 8 „Wenn du es nicht weißt, / du Schönste der Frauen, / dann folge den Spuren der Herde / und weide deine Zicklein / bei den Zelten der Hirten.“ 9 „Mit der Stute an Pharaos Gefährt / vergleiche ich dich, meine Freundin. 10 Bezaubernd sind deine Wangen zwischen den Bändern,[5] / dein Hals, mit Muscheln umringt. 11 Wir machen dir Bänder aus Gold / mit silbernen Perlen.“ 12 Solange der König an seiner Tafel sitzt, / gibt meine Narde[6] ihren Duft. 13 Ein Myrrhenbeutel[7] ist mein Liebster für mich, / der zwischen meinen Brüsten ruht. 14 Eine Blütentraube vom Hennastrauch[8] ist mein Geliebter mir / in den Weinbergen von En-Gedi.[9] 15 „Du bist so schön, meine Liebste! / Ja, du bist so schön! / Wie Tauben sehen deine Augen aus.“ 16 „Ja, auch du bist anziehend und schön, mein Liebster. / Unser Lager ist frisches Grün, 17 die Balken unseres Hauses sind Zedern, / aus Wacholder die Sparren vom Dach.“Hoheslied 1
Das Buch
von SCM VerlagDas Kapitel ist in dieser Übersetzung nicht verfügbar.