Sprüche 2

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst, (Spr 7,1)2 indem du der Weisheit dein Ohr leihst, dein Herz dem Verständnis zuwendest, (Ps 119,112)3 ja, wenn du den Verstand anrufst, zum Verständnis erhebst deine Stimme, (Spr 4,1)4 wenn du es suchst wie Silber und wie Schätzen ihm nachspürst, (Spr 4,7; Spr 16,16; Mt 13,44; Kol 2,3)5 dann wirst du verstehen die Furcht des HERRN und die Erkenntnis Gottes gewinnen. (Spr 28,7; Jes 33,6; Joh 17,3)6 Denn der HERR gibt Weisheit. Aus seinem Mund ⟨kommen⟩ Erkenntnis und Verständnis. (2Mo 31,3; 1Kön 10,24; Esr 7,25; Hi 12,13; Ps 19,8; Ps 94,10; Pred 2,26; Dan 2,21; Jak 1,5)7 Er hält für die Aufrichtigen[1] Hilfe[2] bereit, ist denen ein Schild, die in Lauterkeit[3] wandeln, (Ps 3,4)8 indem er behütet die Pfade des Rechts und den Weg seiner Getreuen bewahrt. (1Sam 2,9)9 Dann verstehst du Gerechtigkeit, Recht und Geradheit[4] und jede gute Bahn[5]. (Ps 25,12; Spr 1,2; Spr 4,12)10 Denn Weisheit zieht ein in dein Herz, und Erkenntnis wird deiner Seele lieb. (Ps 119,103; Phil 3,8)11 Besonnenheit wacht über dir, Verständnis wird dich behüten: (Ps 119,9; Spr 4,6)12 um dich zu retten vom bösen Weg, vom Mann, der Verkehrtes ⟨nur⟩ redet, (Spr 6,12)13 ⟨von denen,⟩ die da verlassen die geraden Pfade, um auf finsteren Wegen zu gehen,14 die sich ⟨nur⟩ freuen am bösen Tun, jubeln bei schlimmer Verkehrtheit, (Spr 4,16; Röm 1,32)15 deren Pfade krumm sind, die in die Irre gehen auf ihren Bahnen[6], (Ps 125,5; Jes 59,8)16 um dich zu retten von ⟨der⟩ fremden Frau[7], von der Ausländerin, die ihre Worte glatt macht, (1Mo 39,8; Spr 5,3; Spr 6,24; Spr 7,5; Spr 26,28)17 die den Vertrauten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst. (Mal 2,14)18 Denn zum Tod senkt sich ihr Haus und zu den Schatten ihre Bahnen. (Spr 1,32; Spr 7,26)19 Alle, die einkehren zu ihr, kommen nie wieder zurück, finden nie wieder die Pfade des Lebens. (Spr 5,11; Spr 6,32; Pred 7,26)20 Darum geh du auf dem Weg der Guten, die Pfade der Gerechten beachte! (Spr 4,11; Spr 8,20)21 Denn die Aufrichtigen bewohnen das Land, und die Lauteren bleiben darin. (Ps 37,11; Mt 5,5)22 Die Gottlosen aber werden getilgt aus dem Land, und die Treulosen reißt man aus ihm heraus. (5Mo 29,20; 1Kön 14,14; 1Chr 10,13; Ps 37,20; Ps 52,7; Ps 104,35; Spr 10,30)

Sprüche 2

King James Version

1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea , every good path.10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:12 To deliver thee from the way of the evil man , from the man that speaketh froward things;13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.20 That thou mayest walk in the way of good men , and keep the paths of the righteous.21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.

Sprüche 2

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Mon fils, si tu acceptes mes paroles, si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,2 si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse, en inclinant ton cœur vers l’intelligence,3 oui, si tu fais appel au discernement, si tu recherches l’intelligence,4 si tu la recherches comme de l’argent, si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors[1], (Hi 28,12; Spr 3,14; Spr 8,11; Spr 16,16; Pred 7,11; Pred 9,16)5 alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel, et tu apprendras à connaître Dieu.6 Car l’Eternel donne la sagesse, et ce sont ses paroles qui procurent la connaissance et l’intelligence.7 Il réserve son secours aux hommes droits. Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.8 Il préserve ceux qui vivent selon la droiture. Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.9 Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, conforme au droit, à vivre selon la droiture, et à reconnaître tous les sentiers du bien.10 Alors la sagesse pénétrera dans ton cœur et la connaissance fera tes délices.11 La réflexion sera ta sauvegarde et l’intelligence veillera sur toi12 pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,13 de ceux qui abandonnent le droit chemin pour s’engager dans des sentiers obscurs,14 qui prennent plaisir à faire le mal, qui sont tout contents de s’enfoncer dans la perversité,15 dont les chemins sont tortueux et le comportement pervers.16 Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui, de l’inconnue[2] aux paroles enjôleuses, (Spr 5,20; Spr 7,5)17 qui abandonne l’époux de sa jeunesse et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu[3]. (Mal 2,14)18 Elle sombre vers la mort qui est sa demeure[4], et sa conduite mène au séjour des trépassés;19 aucun de ceux qui vont chez elle n’en revient, aucun ne retrouve les chemins de la vie.20 Si tu écoutes mes conseils, tu marcheras sur le chemin des hommes de bien et tu suivras les sentiers des justes.21 Car les hommes droits habiteront le pays[5], et ceux qui sont intègres s’y maintiendront, (1Mo 17,8; Ps 37,29)22 mais les méchants en seront extirpés, et les traîtres en seront arrachés.