Lukas 24

Elberfelder Bibel

von SCM Verlag
1 An dem ersten Tag der Woche aber, ganz in der Frühe, kamen sie zu der Gruft und brachten die wohlriechenden Öle, die sie bereitet hatten. (Apg 20,7; 1Kor 16,2)2 Sie fanden aber den Stein von der Gruft weggewälzt;3 und als sie hineingingen, fanden sie den Leib des Herrn Jesus nicht.4 Und es geschah, als sie darüber in Verlegenheit waren, siehe, da standen zwei Männer in strahlendem Gewand bei ihnen. (Apg 1,10)5 Als sie aber von Furcht erfüllt wurden und das Gesicht zur Erde neigten, sprachen sie zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden unter den Toten?6 Er ist nicht hier, sondern ist auferweckt worden. Erinnert euch daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war, (Lk 24,44; 1Thess 4,14)7 indem er sagte: Der Sohn des Menschen muss in die Hände sündiger Menschen überliefert und gekreuzigt werden und am dritten Tag auferstehen! (Lk 9,22; Lk 18,32; Lk 24,26)8 Und sie erinnerten sich an seine Worte. (Joh 2,22)9 Und sie kehrten von der Gruft zurück und verkündeten dies alles den elf ⟨Aposteln⟩ und den Übrigen allen.10 Es waren aber die Maria Magdalena[1] und Johanna und Maria, des Jakobus ⟨Mutter⟩, und die Übrigen mit ihnen. Sie sagten dies zu den Aposteln. (Lk 8,2)11 Und diese Reden schienen ihnen wie Geschwätz, und sie glaubten ihnen nicht. (Lk 9,41; Apg 26,8)12 [2] Petrus aber stand auf und lief zur Gruft; und als er sich hineinbeugt, sieht er nur die leinenen Tücher. Und er ging nach Hause und wunderte sich über das, was geschehen war.[3] (Mk 16,12)13 Und siehe, zwei von ihnen gingen an diesem Tag nach einem Dorf mit Namen Emmaus, sechzig Stadien[4] von Jerusalem entfernt.14 Und sie unterhielten sich miteinander über dies alles, was sich zugetragen hatte.15 Und es geschah, während sie sich unterhielten und miteinander überlegten, dass sich Jesus selbst nahte und mit ihnen ging;16 aber ihre Augen wurden gehalten, sodass sie ihn nicht erkannten. (Joh 20,14)17 Er sprach aber zu ihnen: Was sind das für Reden, die ihr im Gehen miteinander wechselt? Und sie blieben niedergeschlagen stehen.18 Einer aber, mit Namen Kleopas, antwortete und sprach zu ihm: Bist du der Einzige, der in Jerusalem weilt[5] und nicht weiß, was dort geschehen ist in diesen Tagen?19 Und er sprach zu ihnen: Was denn? Sie aber sprachen zu ihm: Das von Jesus, dem Nazarener, der ein Prophet war, mächtig im Werk und Wort vor Gott und dem ganzen Volk; (Mt 7,28; Lk 4,32; Lk 7,16; Joh 7,31; Apg 2,22; Apg 7,22)20 und wie ihn die Hohen Priester und unsere Obersten zum Todesurteil überlieferten und ihn kreuzigten. (Apg 2,36)21 Wir aber hofften, dass er der sei, der Israel erlösen solle. Doch auch bei alledem ist es heute der dritte Tag, seitdem dies geschehen ist. (Lk 1,68; Lk 2,38)22 Aber auch einige Frauen von uns haben uns aus der Fassung gebracht, die am frühen Morgen bei der Gruft gewesen sind23 und, als sie seinen Leib nicht fanden, kamen und sagten, dass sie auch eine Erscheinung von Engeln gesehen hätten, die sagen, dass er lebe. (Lk 24,10)24 Und einige von denen, die mit uns sind, gingen zu der Gruft und fanden es so, wie auch die Frauen gesagt hatten; ihn aber sahen sie nicht. (Joh 20,2)25 Und er sprach zu ihnen: Ihr Unverständigen[6] und im Herzen ⟨zu⟩ träge[7], an alles zu glauben, was die Propheten geredet haben! (Lk 24,44)26 Musste nicht der Christus dies leiden und in seine Herrlichkeit hineingehen? (Jes 53,10; Lk 24,7; Apg 3,18; 1Petr 1,11)27 Und von Mose und von allen Propheten anfangend, erklärte er ihnen in allen Schriften das, was ihn betraf. (Lk 24,45; Joh 1,45; Apg 13,27; Apg 26,22)28 Und sie näherten sich dem Dorf, wohin sie gingen; und er stellte sich, als wollte er weitergehen. (Mk 6,48)29 Und sie nötigten ihn und sagten: Bleibe bei uns! Denn es ist gegen Abend, und der Tag hat sich schon geneigt. Und er ging hinein, um bei ihnen zu bleiben. (Joh 4,40)30 Und es geschah, als er mit ihnen zu Tisch lag, nahm er das Brot und segnete es, und als er es gebrochen hatte, reichte er es ihnen. (Lk 22,19)31 Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und er wurde vor ihnen unsichtbar.32 Und sie sprachen zueinander: Brannte nicht unser Herz in uns, wie er auf dem Weg zu uns redete und wie er uns die Schriften öffnete?33 Und sie standen zur gleichen Stunde auf und kehrten nach Jerusalem zurück. Und sie fanden die Elf und die, die mit ihnen waren, versammelt,34 die sagten: Der Herr ist wirklich auferweckt worden und dem Simon erschienen. (1Kor 15,5)35 Und sie erzählten, was auf dem Weg ⟨geschehen war⟩ und wie er von ihnen erkannt worden war am Brechen des Brotes. (Mk 16,14; Joh 20,19)36 Während sie aber dies redeten, stand er selbst in ihrer Mitte[8] und spricht zu ihnen: Friede euch![9] (1Kor 15,5)37 Sie aber erschraken und wurden von Furcht erfüllt und meinten, sie sähen einen Geist.38 Und er sprach zu ihnen: Was seid ihr bestürzt, und warum steigen Gedanken auf in euren Herzen?39 Seht meine Hände und meine Füße, dass ich es selbst bin; betastet mich und seht! Denn ein Geist hat nicht Fleisch und Bein, wie ihr seht, dass ich habe. (1Joh 1,1)40 [10] Und als er dies gesagt hatte, zeigte er ihnen die Hände und die Füße.[11]41 Als sie aber noch nicht glaubten vor Freude und sich wunderten, sprach er zu ihnen: Habt ihr hier etwas zu essen? (Joh 16,22; Joh 21,5)42 Sie aber reichten ihm ein Stück gebratenen Fisch[12];43 und er nahm und aß vor ihnen. (Apg 10,41)44 Er sprach aber zu ihnen: Dies sind meine Worte, die ich zu euch redete, als ich noch bei euch war, dass alles erfüllt werden muss, was über mich geschrieben steht in dem Gesetz Moses und in den Propheten und Psalmen. (Ps 40,7; Lk 18,31; Lk 24,6; Lk 24,25; Joh 13,18; Apg 1,16; Apg 13,27)45 Dann öffnete er ihnen den Sinn ⟨dafür⟩, die Schriften zu verstehen, (Lk 24,27)46 und sprach zu ihnen: So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus den Toten (Lk 24,7; Joh 20,9; 1Kor 15,3)47 und in seinem Namen Buße zur[13] Vergebung der Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem. (Jes 49,6; Mt 24,14; Apg 1,8; Apg 5,31; Apg 11,18; 1Joh 2,12)48 Ihr seid Zeugen hiervon; (1Petr 5,1)49 und siehe, ich sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr bekleidet werdet mit Kraft aus der Höhe! (Mk 16,19; Joh 7,39; Apg 1,4; Apg 1,9)50 Er führte sie aber hinaus bis gegen Betanien und hob seine Hände auf und segnete sie.51 Und es geschah, während er sie segnete, schied er von ihnen und wurde hinaufgetragen in den Himmel. (Joh 6,62)52 Und sie warfen sich vor ihm nieder und kehrten nach Jerusalem zurück mit großer Freude; (Mt 28,17; Lk 2,10)53 und sie waren allezeit im Tempel und priesen Gott. (Apg 2,46)

Lukas 24

English Standard Version

von Crossway
1 But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. (Mt 28,1; Mk 16,1; Lk 23,56; Joh 20,1)2 And they found the stone rolled away from the tomb, (Mt 27,60; Mk 15,46)3 but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus.4 While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. (Joh 20,12; Apg 1,10; Apg 10,30)5 And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? (Lk 24,37)6 He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, (Mt 17,22; Mk 9,30; Lk 9,22; Lk 9,44; Lk 24,44)7 that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” (Mt 20,19; Lk 9,22; Lk 13,33; Lk 24,6)8 And they remembered his words, (Joh 2,22; Joh 12,1)9 and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. (Joh 20,18)10 Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, (Mt 27,56; Mk 15,40; Lk 8,3)11 but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. (Mk 16,11; Mk 16,16)12 But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. (Joh 19,40; Joh 20,3)13 That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles[1] from Jerusalem, (Mk 16,12)14 and they were talking with each other about all these things that had happened.15 While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them.16 But their eyes were kept from recognizing him. (Lk 9,45; Lk 18,34; Lk 24,31; Joh 20,14; Joh 21,4)17 And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad.18 Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”19 And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, (Mt 21,11; Apg 2,22; Apg 7,22)20 and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. (Lk 23,13; Lk 23,35; Joh 3,1; Joh 7,26; Joh 7,48; Joh 12,42; Apg 2,23; Apg 3,17; Apg 4,5; Apg 4,8; Apg 5,30; Apg 13,27; 1Kor 2,8; 1Thess 2,15)21 But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. (Lk 1,68; Lk 24,7; 1Petr 1,18)22 Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, (Lk 24,1)23 and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. (Lk 24,3; Lk 24,4; Lk 24,9)24 Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” (Lk 24,12; Joh 20,3)25 And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken!26 Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” (Mt 1,17; Lk 9,26; Lk 24,7; Lk 24,44; Lk 24,46; Apg 3,18; Hebr 2,10; Hebr 12,2; 1Petr 1,11)27 And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. (1Mo 3,15; 1Mo 12,3; 1Mo 22,18; 4Mo 21,9; 4Mo 24,17; 2Sam 7,12; Jes 7,14; Jes 9,6; Jes 50,6; Jes 52,13; Jes 61,1; Jer 23,5; Dan 7,13; Dan 9,24; Mi 5,2; Sach 6,12; Sach 9,9; Sach 12,10; Sach 13,7; Joh 1,45; Joh 5,46; Apg 8,35; Apg 13,27)28 So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, (Mk 6,48)29 but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. (Lk 9,12)30 When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. (Mt 14,19)31 And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. (Lk 4,30; Lk 24,16)32 They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” (Ps 39,3; Lk 24,45)33 And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, (Mk 16,13; Apg 1,14; Apg 17,3)34 saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” (1Kor 15,5)35 Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. (Lk 24,30; Apg 2,42)36 As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” (Mk 16,14; Joh 20,19)37 But they were startled and frightened and thought they saw a spirit. (Mt 14,26; Mk 6,49; Lk 21,9; Lk 24,5)38 And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?39 See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” (Joh 20,27; 1Joh 1,1)40 And when he had said this, he showed them his hands and his feet. (Joh 20,20)41 And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” (1Mo 45,26; Joh 21,5; Apg 12,14)42 They gave him a piece of broiled fish,[2]43 and he took it and ate before them.44 Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” (Lk 24,6; Lk 24,27)45 Then he opened their minds to understand the Scriptures, (Hi 33,16; Ps 119,18; Lk 24,32; Apg 16,14; 1Joh 5,20)46 and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, (Mt 26,24; Lk 24,7; Lk 24,26; Joh 20,9)47 and that repentance for[3] the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. (1Mo 12,3; Ps 22,27; Jes 2,2; Jes 49,6; Hos 2,23; Mal 1,11; Mt 28,19; Lk 2,32; Apg 2,38; Apg 4,12; Apg 5,31; Apg 10,37; Gal 3,8)48 You are witnesses of these things. (Joh 15,27; Apg 1,8; Apg 1,22; Apg 2,32; Apg 3,15; Apg 5,32; Apg 10,39; Apg 10,41; Apg 13,31; 1Kor 15,15; 1Petr 5,1)49 And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” (Hi 29,14; Ps 132,9; Jes 32,15; Lk 1,78; Joh 14,26; Apg 1,4; Apg 1,8; Apg 2,16; Apg 2,33; Eph 1,13)50 And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. (Mt 21,17; Joh 11,18; Apg 1,12)51 While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. (Mk 16,19)52 And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, (Mt 28,9; Lk 24,50; Joh 16,22)53 and were continually in the temple blessing God. (Lk 1,64; Lk 2,28; Apg 2,46; Apg 3,1; Apg 5,21; Apg 5,42)

Lukas 24

Nueva Versión Internacional

von Biblica
1 El primer día de la semana, muy de mañana, las mujeres fueron al sepulcro, llevando las especias aromáticas que habían preparado.2 Encontraron que había sido quitada la piedra que cubría el sepulcro3 y, al entrar, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.4 Mientras se preguntaban qué habría pasado, se les presentaron dos hombres con ropas resplandecientes.5 Asustadas, se postraron sobre su rostro, pero ellos les dijeron: —¿Por qué buscan ustedes entre los muertos al que vive?6 No está aquí; ¡ha resucitado! Recuerden lo que les dijo cuando todavía estaba con ustedes en Galilea:7 “El Hijo del hombre tiene que ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, pero al tercer día resucitará.”8 Entonces ellas se acordaron de las palabras de Jesús.9 Al regresar del sepulcro, les contaron todas estas cosas a los once y a todos los demás.10 Las mujeres eran María Magdalena, Juana, María la madre de Jacobo, y las demás que las acompañaban.11 Pero a los discípulos el relato les pareció una tontería, así que no les creyeron.12 Pedro, sin embargo, salió corriendo al sepulcro. Se asomó y vio sólo las vendas de lino. Luego volvió a su casa, extrañado de lo que había sucedido.13 Aquel mismo día dos de ellos se dirigían a un pueblo llamado Emaús, a unos once kilómetros[1] de Jerusalén.14 Iban conversando sobre todo lo que había acontecido.15 Sucedió que, mientras hablaban y discutían, Jesús mismo se acercó y comenzó a caminar con ellos;16 pero no lo reconocieron, pues sus ojos estaban velados.17 —¿Qué vienen discutiendo por el camino? —les preguntó. Se detuvieron, cabizbajos;18 y uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: —¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de todo lo que ha pasado recientemente?19 —¿Qué es lo que ha pasado? —les preguntó. —Lo de Jesús de Nazaret. Era un profeta, poderoso en obras y en palabras delante de Dios y de todo el pueblo.20 Los jefes de los sacerdotes y nuestros gobernantes lo entregaron para ser condenado a muerte, y lo crucificaron;21 pero nosotros abrigábamos la esperanza de que era él quien redimiría a Israel. Es más, ya hace tres días que sucedió todo esto.22 También algunas mujeres de nuestro grupo nos dejaron asombrados. Esta mañana, muy temprano, fueron al sepulcro23 pero no hallaron su cuerpo. Cuando volvieron, nos contaron que se les habían aparecido unos ángeles quienes les dijeron que él está vivo.24 Algunos de nuestros compañeros fueron después al sepulcro y lo encontraron tal como habían dicho las mujeres, pero a él no lo vieron.25 —¡Qué torpes son ustedes —les dijo—, y qué tardos de corazón para creer todo lo que han dicho los profetas!26 ¿Acaso no tenía que sufrir el Cristo estas cosas antes de entrar en su gloria?27 Entonces, comenzando por Moisés y por todos los profetas, les explicó lo que se refería a él en todas las Escrituras.28 Al acercarse al pueblo adonde se dirigían, Jesús hizo como que iba más lejos.29 Pero ellos insistieron: —Quédate con nosotros, que está atardeciendo; ya es casi de noche. Así que entró para quedarse con ellos.30 Luego, estando con ellos a la mesa, tomó el pan, lo bendijo, lo partió y se lo dio.31 Entonces se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él desapareció.32 Se decían el uno al otro: —¿No ardía nuestro corazón mientras conversaba con nosotros en el camino y nos explicaba las Escrituras?33 Al instante se pusieron en camino y regresaron a Jerusalén. Allí encontraron a los once y a los que estaban reunidos con ellos.34 «¡Es cierto! —decían—. El Señor ha resucitado y se le ha aparecido a Simón.»35 Los dos, por su parte, contaron lo que les había sucedido en el camino, y cómo habían reconocido a Jesús cuando partió el pan.36 Todavía estaban ellos hablando acerca de esto, cuando Jesús mismo se puso en medio de ellos y les dijo: —Paz a ustedes.37 Aterrorizados, creyeron que veían a un espíritu.38 —¿Por qué se asustan tanto? —les preguntó—. ¿Por qué les vienen dudas?39 Miren mis manos y mis pies. ¡Soy yo mismo! Tóquenme y vean; un espíritu no tiene carne ni huesos, como ven que los tengo yo.40 Dicho esto, les mostró las manos y los pies.41 Como ellos no acababan de creerlo a causa de la alegría y del asombro, les preguntó: —¿Tienen aquí algo de comer?42 Le dieron un pedazo de pescado asado,43 así que lo tomó y se lo comió delante de ellos. Luego les dijo:44 —Cuando todavía estaba yo con ustedes, les decía que tenía que cumplirse todo lo que está escrito acerca de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos.45 Entonces les abrió el entendimiento para que comprendieran las Escrituras.46 —Esto es lo que está escrito —les explicó—: que el Cristo padecerá y resucitará al tercer día,47 y en su nombre se predicarán el arrepentimiento y el perdón de pecados a todas las naciones, comenzando por Jerusalén.48 Ustedes son testigos de estas cosas.49 Ahora voy a enviarles lo que ha prometido mi Padre; pero ustedes quédense en la ciudad hasta que sean revestidos del poder de lo alto.50 Después los llevó Jesús hasta Betania; allí alzó las manos y los bendijo.51 Sucedió que, mientras los bendecía, se alejó de ellos y fue llevado al cielo.52 Ellos, entonces, lo adoraron y luego regresaron a Jerusalén con gran alegría.53 Y estaban continuamente en el templo, alabando a Dios.

Lukas 24

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 Ma il primo giorno della settimana, la mattina prestissimo, esse si recarono al sepolcro, portando gli aromi che avevano preparati.2 E trovarono che la pietra era stata rotolata dal sepolcro.3 Ma quando entrarono non trovarono il corpo del Signore Gesù.4 Mentre se ne stavano perplesse di questo fatto, ecco che apparvero davanti a loro due uomini in vesti risplendenti;5 tutte impaurite chinarono il viso a terra, ma quelli dissero loro: «Perché cercate il vivente tra i morti?6 Egli non è qui, ma è risuscitato; ricordate come egli vi parlò quando era ancora in Galilea,7 dicendo che il Figlio dell’uomo doveva essere dato nelle mani di uomini peccatori ed essere crocifisso, e il terzo giorno risuscitare».8 Esse si ricordarono delle sue parole.9 Tornate dal sepolcro, annunciarono tutte queste cose agli undici e a tutti gli altri.10 Quelle che dissero queste cose agli apostoli erano: Maria Maddalena, Giovanna, Maria, madre di Giacomo, e le altre donne che erano con loro.11 Quelle parole sembrarono loro un vaneggiare e non gli credettero.12 Ma Pietro, alzatosi, corse al sepolcro; si chinò a guardare e vide solo le fasce; poi se ne andò, meravigliandosi dentro di sé per quello che era avvenuto.13 Due di loro se ne andavano in quello stesso giorno a un villaggio di nome Emmaus, distante da Gerusalemme sessanta stadi;14 e parlavano tra di loro di tutte le cose che erano accadute.15 Mentre discorrevano e discutevano insieme, Gesù stesso si avvicinò e cominciò a camminare con loro.16 Ma i loro occhi erano impediti a tal punto che non lo riconoscevano.17 Egli domandò loro: «Di che discorrete fra di voi lungo il cammino?» Ed essi si fermarono tutti tristi.18 Uno dei due, che si chiamava Cleopa, gli rispose: «Tu solo, tra i forestieri, stando in Gerusalemme, non hai saputo le cose che vi sono accadute in questi giorni?»19 Egli disse loro: «Quali?» Essi gli risposero: «Il fatto di Gesù Nazareno, che era un profeta potente in opere e in parole davanti a Dio e a tutto il popolo;20 come i capi dei sacerdoti e i nostri magistrati lo hanno fatto condannare a morte e lo hanno crocifisso.21 Noi speravamo che fosse lui che avrebbe liberato Israele; invece, con tutto ciò, ecco il terzo giorno da quando sono accadute queste cose.22 È vero che certe donne tra di noi ci hanno fatto stupire; andate la mattina di buon’ora al sepolcro,23 non hanno trovato il suo corpo, e sono ritornate dicendo di aver avuto anche una visione di angeli, i quali dicono che egli è vivo.24 Alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato tutto come avevano detto le donne, ma lui non lo hanno visto».25 Allora Gesù disse loro: «O insensati e lenti di cuore nel credere a tutte le cose che i profeti hanno dette!26 Non doveva il Cristo soffrire tutto ciò ed entrare nella sua gloria?»27 E, cominciando da Mosè e da tutti i profeti, spiegò loro in tutte le Scritture le cose che lo riguardavano.28 Quando si furono avvicinati al villaggio dove stavano andando, egli fece come se volesse proseguire.29 Essi lo trattennero, dicendo: «Rimani con noi, perché si fa sera e il giorno sta ormai per finire». Ed egli entrò per rimanere con loro.30 Quando fu a tavola con loro prese il pane, lo benedisse, lo spezzò e lo diede loro.31 Allora i loro occhi furono aperti e lo riconobbero, ma egli scomparve alla loro vista.32 Ed essi dissero l’uno all’altro: «Non sentivamo forse ardere il cuore {dentro di noi} mentre egli ci parlava per la via e ci spiegava le Scritture?»33 E, alzatisi in quello stesso momento, tornarono a Gerusalemme e trovarono riuniti gli undici e quelli che erano con loro,34 i quali dicevano: «Il Signore è veramente risorto ed è apparso a Simone».35 Essi pure raccontarono le cose avvenute loro per la via, e come era stato da loro riconosciuto nello spezzare il pane.36 Ora, mentre essi parlavano di queste cose, Gesù stesso comparve in mezzo a loro e disse: «Pace a voi!»37 Ma essi, sconvolti e atterriti, pensavano di vedere uno spirito.38 Ed egli disse loro: «Perché siete turbati? E perché sorgono dubbi nel vostro cuore?39 Guardate le mie mani e i miei piedi, perché sono proprio io! Toccatemi e guardate, perché uno spirito non ha carne e ossa, come vedete che ho io».40 E, detto questo, mostrò loro le mani e i piedi.41 Ma siccome per la gioia non credevano ancora e si stupivano, disse loro: «Avete qui qualcosa da mangiare?»42 Essi gli porsero un pezzo di pesce arrostito;43 egli lo prese, e mangiò in loro presenza.44 Poi disse loro: «Queste sono le cose che io vi dicevo quando ero ancora con voi: che si dovevano compiere tutte le cose scritte di me nella legge di Mosè, nei profeti e nei Salmi».45 Allora aprì loro la mente per capire le Scritture e disse loro:46 «Così è scritto, che il Cristo avrebbe sofferto e sarebbe risorto dai morti il terzo giorno,47 e che nel suo nome si sarebbe predicato il ravvedimento per il perdono dei peccati a tutte le genti, cominciando da Gerusalemme.48 Voi siete testimoni di queste cose.49 Ed {ecco,} io mando su di voi quello che il Padre mio ha promesso; ma voi, rimanete in città, finché siate rivestiti di potenza dall’alto».50 Poi li condusse {fuori} fin presso Betania; e, alzate in alto le mani, li benedisse.51 Mentre li benediceva, si staccò da loro e fu portato su nel cielo.52 Ed essi, adoratolo, tornarono a Gerusalemme con grande gioia;53 e stavano sempre nel tempio, benedicendo Dio.