1Dem Chorleiter. Nach Schoschannim[1]. Von den Söhnen Korachs. Ein Maskil[2]. Ein Liebeslied. (Ps 42,1; Ps 69,1; Ps 80,1)2Bewegt ist mein Herz von gutem Wort. Sagen will ich meine Gedichte dem König! Meine Zunge sei ⟨wie⟩ der Griffel eines geschickten Schreibers!3Du bist schöner als andere Menschen, Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich gesegnet für ewig. (Hi 1,16; Ps 21,7)4Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held; deine Majestät und deine Pracht!5Und deine Pracht[3] – sei stark, zieh aus für die Sache der Wahrheit[4] und der Sanftmut und[5] der Gerechtigkeit; da lehre dich furchtbare Taten deine Rechte. (Jer 23,6; Mt 11,29; Eph 4,21; Offb 19,11)6Deine geschärften Pfeile – Völker fallen unter dir – ins Herz der Feinde des Königs!7Dein Thron, Gott, ist immer und ewig, ein Zepter der Geradheit ist das Zepter deiner Herrschaft. (Jes 11,4; Lk 1,33)8Gerechtigkeit hast du geliebt und Gottlosigkeit gehasst: Darum hat Gott, dein Gott, dich gesalbt mit Freudenöl vor deinen Gefährten. (Ps 11,7; Hebr 1,8)9Myrrhe und Aloe, Kassia sind alle deine Kleider; aus Palästen von Elfenbein erfreut dich Saitenspiel.10Königstöchter stehen da, mit deinen Kostbarkeiten ⟨geschmückt⟩[6]; die Königin steht zu deiner Rechten in Gold von Ofir.11Höre, Tochter, und sieh, und neige dein Ohr; und vergiss dein Volk und deines Vaters Haus!12Und wird der König deine Schönheit begehren, denn er ist dein Herr: So neige dich vor ihm! (Hl 7,11)13Und die Tochter Tyrus ⟨kommt⟩ mit Geschenk, deine Gunst suchen die Reichen im Volk.14Ganz herrlich ist die Königstochter drinnen[7], von Goldgewebe ihr Gewand;15in buntgewebten Kleidern wird sie zum König geführt; Jungfrauen ihr Gefolge, ihre Gefährtinnen, sie werden zu dir hineingebracht. (Mt 25,1)16Sie werden geführt unter Freude und Jubel, sie ziehen ein in den Palast des Königs. (Jud 1,24)17An die Stelle deiner Väter werden deine Söhne treten; als Oberste wirst du sie einsetzen auf der ganzen Erde.18Ich will deinen Namen bekannt machen durch alle Generationen; darum werden die Völker dich preisen immer und ewig. (Ps 66,8; Ps 67,4; Ps 72,15; Ps 117,1; Röm 15,11; Offb 15,4)
Psalm 45
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie“. Poučný žalm synů Korachových. Píseň o lásce.2Půvabná píseň mi ze srdce plyne, králi předkládám verše své jazykem hbitým jak pero písaře:3Ze všech lidí jsi nejkrásnější, milostí kanou tvoje rty – sám Bůh ti žehná navěky!4Připevni, hrdino, k boku meč, ukaž se v lesku a slávě své,5v té slávě vítězně vyjeď do boje za pravdy a pokory spravedlivou věc – tvá pravice zmůže věci úžasné!6Tvé šípy, králi, ostré jsou, národy skolí před tebou, srdce tvých soků zasáhnou!7Tvůj trůn, Bože, trvá na věčné věky, žezlo spravedlnosti je žezlo vlády tvé.8Miluješ spravedlnost a zlo nenávidíš; to proto tě Bůh, tvůj Bůh, pomazal olejem radosti nad společníky tvé!9Myrhou, aloí a kasií voní roucha tvá, z paláců slonoviny se těšíš harfami.10Dcery králů jsou mezi tvými skvosty, po pravici ti stojí manželka ofirským zlatem oděná.11Poslyš, dcero, hleď a poslouchej: Na svůj lid i na dům otce zapomeň,12vždyť po tvé kráse touží král – před ním se skloň, on je tvůj pán.13I město Týr ti přinese dary, velmoži národů se před tebou pokoří!14Královská dcera ve vší slávě čeká v pokoji, svůj šat má zlatem protkaný.15V barevném rouchu ji vedou ke králi, za ní jdou panny, družičky – k tobě přichází!16Radostný jásot je provází, do králova paláce vstupují.17Místo svých otců budeš mít děti; učiníš je knížaty po celé zemi!18Tvé jméno chci připomínat po všechna pokolení, ať tě na věky věků chválí národy!