1Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Kreis der Aufrichtigen, in der Gemeinschaft.2Gewaltig sind die Taten des HERRN, bedenkenswert für alle, die Freude an ihnen haben.3Hoheit und Pracht zeigen sich in seinen Werken, ja, seine Gerechtigkeit steht fest für immer.4Er erinnert uns an seine Wunder, voll Gnade und Erbarmen ist der HERR.5Nahrung gab er denen, die ihm in Ehrfurcht begegnen. Er denkt für immer an seinen Bund.6Die Kraft seiner Taten hat er seinem Volk deutlich gemacht, um ihnen so den Erbbesitz anderer Völker zu geben.7Das, was seine Hände tun, ist zuverlässig und gerecht, verlässlich sind alle seine Anweisungen.8Fest stehen sie für immer und ewig, sie sind geschaffen in Treue und Aufrichtigkeit.9Die Freiheit hat er seinem Volk geschenkt, auf ewig hat er seinen Bund aufgerichtet. Heilig und sehr zu fürchten ist sein Name.10Der Anfang der Weisheit ist die Ehrfurcht vor dem HERRN, wertvolle Einsicht erwerben alle, die danach handeln. Sein Lob besteht für immer.
Psalm 111
Noua Traducere Românească
von Biblica1Lăudați‑L pe DOMNUL![1] Îi voi mulțumi DOMNULUI din toată inima mea, în sfatul celor drepți și în comunitate!2Mari sunt lucrările DOMNULUI; ele sunt cercetate de toți cei ce găsesc plăcere în ele.3Plină de măreție și splendoare este lucrarea Lui, iar dreptatea Lui rămâne pe vecie.4El a făcut minuni spre aducere-aminte. DOMNUL este plin de har și milostiv!5El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.6El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său, dându‑le drept moștenire posesiunile neamurilor.7Lucrările mâinilor Sale sunt credincioșie și judecată; toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,8sunt întărite pe veci de veci, fiind făcute în credincioșie și dreptate.9El a trimis poporului Său răscumpărarea; Și‑a decretat legământul pe vecie. Sfânt și de temut este Numele Lui!10Teama de DOMNUL este începutul înțelepciunii. Toți cei ce fac aceste lucruri[2] au un discernământ bun. Lauda Lui rămâne pe vecie.