Psalm 109

Das Buch

von SCM Verlag
1 Für den Musiker. Von David. Ein Gotteslied. Du Gott, dem mein Loblied gilt, schweige doch nicht!2 Denn sie reden Worte der Gottesfeinde, betrügerische Worte, das, was sie sagen, sind lauter Lügen!3 Sie umgeben mich mit Worten voller Hass und kämpfen ohne Grund gegen mich.4 Obwohl ich ihnen in Liebe begegne, feinden sie mich an, ich aber bete.5 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, erwidern meine Liebe mit Hass.6 Sie sagen: »Man soll einen Gottesverächter gegen ihn auftreten lassen, ein Ankläger soll sich an seine Seite stellen!7 Aus dem Gericht soll er als Schuldiger herauskommen, selbst sein Gebet soll für ihn zur Sünde werden!8 Sein Leben soll nur eine kurze Zeit währen, sein Amt soll ein anderer übernehmen!9 Zu Waisen sollen seine Kinder werden und seine Frau zur Witwe!10 Hilflos herumirren sollen seine Kinder und betteln und selbst in den Ruinen nach Brauchbarem suchen!11 Ein Geldeintreiber soll ihm all seinen Besitz nehmen und Fremde sollen seine Habe plündern!12 Niemand soll da sein, der ihm Freundlichkeit erweist, und keiner soll Mitleid mit seinen verwaisten Kindern haben!13 Seine Familie soll vertilgt werden, schon in der nächsten Generation soll ihr Name ausgelöscht werden!14 Die Schuld seiner Vorfahren soll vor dem HERRN in Erinnerung gerufen werden und das, was seine Mutter falsch gemacht hat, soll nicht vergeben werden!15 Dies soll dem HERRN für immer vor Augen stehen und er soll jede Erinnerung an sie auf der Erde auslöschen!16 Denn dieser Mensch hat nie daran gedacht, Güte zu zeigen, er hat den Armen und Bedrückten verfolgt und den Verzweifelten wollte er umbringen.17 Den Fluch hat er geliebt, also soll der über ihn kommen! Den Segen hat er nicht gewollt, so soll der auch fern von ihm sein!18 Den Fluch hat er angezogen wie ein Gewand, deshalb soll er in ihn eindringen wie Wasser beim Trinken und wie Öl in seine Gliedmaßen!19 Er soll für ihn werden wie ein Gewand, in das er sich hüllt, und wie ein Gürtel, den er immer an sich trägt!«20 Dies ist der Lohn des HERRN für meine Gegner, für die, die Böses gegen mich reden.21 Doch du, HERR, mein Herr, handle an mir, gemäß deinem Namen! Ja, deine Güte ist gut, so rette mich!22 Denn elend und arm bin ich und tief im Herzen bin ich verzweifelt.23 Mein Leben schwindet dahin wie ein Schatten, wenn er sich verflüchtigt, wie eine Heuschrecke werde ich einfach abgestreift.24 Meine Knie zittern vom Fasten und mein Körper ist ausgelaugt und kraftlos.25 So wurde ich für sie zu einem Spott: Wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.26 Hilf mir, HERR, mein Gott, rette mich in deiner Güte!27 Dann sollen sie erkennen, dass deine Hand darinnen war, du, HERR, hast es getan!28 Auch wenn sie fluchen, segnest du, und wenn sie sich auflehnen, müssen sie beschämt abziehen, aber dein Diener soll sich freuen!29 Meine Ankläger sollen sich mit Schande bekleiden, sie sollen die Schmach anziehen wie ein Obergewand!30 Mit lauter Stimme will ich dem HERRN danken und ihn inmitten vieler Menschen preisen.31 Denn er steht dem Armen zur Seite, um ihn zu retten vor denen, die ihn verurteilen.

Psalm 109

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Dumnezeul laudei mele, nu tăcea!2 Iată că gura celui rău și gura celui înșelător se deschid împotriva mea; îmi vorbesc cu o limbă mincinoasă.3 Mă împresoară cu niște cuvinte de ură și se luptă cu mine fără motiv.4 La dragostea mea ei răspund cu dușmănie, dar eu mă rog.5 Ei îmi răsplătesc binele cu rău, și dragostea mea – cu ură.6 Pune un om rău împotriva lui și un acuzator[1] să stea la dreapta lui!7 Când va fi judecat, să fie găsit vinovat, iar rugăciunea să‑i fie considerată un păcat.8 Fie‑i zilele puține, iar slujba lui s‑o ia altul!9 Să‑i rămână fiii orfani, și soția lui – văduvă!10 Fiii lui să rătăcească cerșind și căutând printre ruine!11 Cel ce l‑a împrumutat să‑i ia tot ce are, și străinii să‑l jefuiască de rodul muncii lui!12 Să nu mai fie nimeni care să‑i arate îndurare și să nu mai fie nimeni care să arate bunăvoință față de orfanii lui!13 Fie ca descendența lui să fie stârpită, iar în generația următoare să le fie șters numele!14 Să rămână în amintire înaintea DOMNULUI nelegiuirea părinților lui și să nu fie șters păcatul mamei lui!15 Să rămână întotdeauna înaintea DOMNULUI, iar El să le șteargă amintirea de pe pământ!16 Căci nu și‑a amintit să se poarte cu îndurare, ci l‑a prigonit pe sărac și pe nevoiaș și l‑a omorât pe cel cu inima zdrobită!17 A iubit blestemul; de el să aibă parte![2] Nu i‑a plăcut binecuvântarea; aceasta să stea departe de el![3]18 A îmbrăcat blestemul ca pe propria haină, i‑a intrat în pântec ca apa și în oasele lui ca uleiul.19 De aceea, el să‑i fie mantaua cu care se acoperă și brâul cu care se încinge mereu!20 Aceasta să fie răsplata potrivnicilor mei din partea DOMNULUI și a celor ce mă vorbesc de rău!21 Dar Tu, Stăpâne DOAMNE, de dragul Numelui Tău, fă‑Ți lucrarea cu mine! Pentru că îndurarea Ta este bună, scapă‑mă!22 Căci sunt sărac și nevoiaș, iar inima mi‑e rănită înăuntrul meu.23 Pier ca o umbră trecătoare; sunt alungat ca o lăcustă.24 Genunchii îmi sunt slăbiți de post, iar trupul mi‑e sleit din lipsă de grăsime.25 Am ajuns de disprețul lor; cei ce mă văd dau din cap.26 DOAMNE, Dumnezeul meu, ajută‑mă! În îndurarea Ta, izbăvește‑mă!27 Fă ca ei să recunoască în aceasta mâna Ta, să recunoască faptul că Tu, DOAMNE, ai făcut lucrul acesta!28 Ei blestemă, dar Tu binecuvântezi. Ei se ridică și rămân de rușine, dar robul Tău se va veseli.29 Acuzatorii mei se îmbracă cu batjocura, se acoperă cu nerușinarea ca și cu o manta.30 Voi mulțumi mult DOMNULUI cu gura mea, Îl voi lăuda în mijlocul mulțimii.31 Căci El stă la dreapta celui nevoiaș, ca să‑l izbăvească de judecătorii sufletului său.