1Der HERR herrscht als König! Es juble die Erde und freuen sollen sich auch die zahllosen Inseln!2Wolkendichte und Dunkelheit sind rings um ihn her. Gerechtigkeit und Recht, darauf ist sein Thron gegründet.3Feuer geht ihm voraus und verzehrt seine Feinde rings umher.4Seine Blitze erhellen den Erdkreis. Das sieht die Erde und erbebt.5Wie Wachs zerschmelzen die Berge vor dem HERRN, ja, vor dem Herrn der ganzen Welt.6Die Himmel erzählen von seiner Gerechtigkeit und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.7Doch schämen müssen sich alle, die Götzenbilder verehren, die sich etwas einbilden auf ihre Götzen! Werft euch vor ihm nieder, all ihr Götter!8Das hört die Stadt Zion und freut sich, darum jubeln die Frauen aus dem Stamm Juda über deine gerechten Urteile, HERR!9Denn du bist der HERR, der Höchste über die ganze Erde, sehr hoch erhaben bist du über alle Götter!10Ihr, die ihr den HERRN lieb habt, hasst das Unrecht! Er bewahrt das Leben seiner Freunde, aus der Hand der Gottesfeinde reißt er sie.11Licht strahlt auf über den Menschen, die gerecht leben, und Freude über denen, deren Herz aufrichtig ist.12Freut euch, ihr Gerechten, über den HERRN und preist ihn, erinnert daran, dass er heilig ist!
1L’Eternel règne! ╵O terre exulte d’allégresse! Réjouissez-vous, îles nombreuses!2Autour de lui, ╵des nuées sombres et l’obscurité. Justice et droit sont l’appui de son trône,3et, devant lui, ╵un feu s’avance qui embrase tous ses ennemis à l’entour.4Quand ses éclairs illuminent le monde[1], en les voyant, la terre tremble. (2Mo 19,16; Ps 77,19)5Quant aux montagnes, ╵elles se fondent devant l’Eternel, ╵comme la cire, devant le Maître de toute la terre.6Les cieux proclament sa justice et tous les peuples contemplent sa gloire.7Que la honte les gagne, tous les adorateurs d’idoles, ceux qui se glorifient de leurs faux dieux. Que tous les « dieux » devant lui se prosternent[2]. (Hebr 1,6)8Sion l’apprend ╵et s’en réjouit. Toutes les villes de Juda ╵exultent d’allégresse, à cause de tes jugements, ╵ô Eternel!9Car toi, Eternel, tu es le Très-Haut, ╵au-dessus de toute la terre, et tu surpasses de loin tous les dieux!10Vous qui aimez l’Eternel, ╵ayez le mal en horreur! L’Eternel garde la vie ╵de qui lui est attaché et, de la main des méchants, ╵il les délivre.11Une lumière ╵est semée pour l’homme juste et de la joie ╵pour ceux qui ont le cœur droit.12O, vous les justes, ╵réjouissez-vous ╵à cause de l’Eternel! Louez-le en évoquant ╵sa sainteté!