1Anweisung für den Musiker: Auf der GITTIT zu spielen. Ein Gotteslied von David.2HERR, du, unser Herrscher! Wie herrlich erstrahlt dein Name auf der ganzen Erde! Ja, du legst deinen Glanz über die Himmel.3Aus dem Mund der Kleinkinder und Säuglinge hast du eine mächtige Waffe aufgerichtet gegen die, die dich angreifen. So muss der Feind, der nach Rache lechzt, verstummen!4Wenn ich die Himmel anschaue, das Werk, das du mit deinen Händen geformt hast, den Mond und die Sterne, die du entworfen hast,5was ist da der Mensch, dass du an ihn denkst, und was ein einfacher Mensch, dass du dich um ihn kümmerst?6Nur ein wenig geringer hast du ihn gemacht als Gott selbst, ja, mit Ehre und Herrlichkeit hast du ihn ausgestattet.7Du hast ihn zum Herrscher eingesetzt über die Werke deiner Hand, alles hast du ihm zu Füßen gelegt.8Dazu gehören auch die Schafe und die Rinder und selbst die Tiere auf dem freien Feld,9die Vögel, die am Himmel fliegen, und die Fische im Meer, ja, alles, was die Meeresgewässer durchzieht.10HERR, unser Herrscher! Wie herrlich erstrahlt dein Name auf der ganzen Erde!
1Au chef de chœur. Un psaume de David, (à chanter avec accompagnement) de la harpe de Gath[1]. (Ps 81,1; Ps 84,1)2Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière! Au-dessus du ciel, ╵on célèbre ta splendeur[2].3De la bouche des petits enfants ╵et des nourrissons, tu fais jaillir la louange[3] ╵à l’encontre de tes adversaires, pour imposer le silence ╵à l’ennemi plein de hargne. (Mt 21,16)4Quand je contemple le ciel ╵que tes doigts ont façonné, les étoiles et la lune ╵que tes mains ont disposées,5je me dis: Qu’est-ce que l’homme, ╵pour que tu en prennes soin, et qu’est-ce qu’un être humain ╵pour qu’à lui tu t’intéresses[4]? (Hi 7,17; Ps 144,3; 1Kor 15,27; Eph 1,22; Hebr 2,6)6Pourtant, tu l’as fait ╵de peu inférieur à Dieu[5], tu l’as couronné ╵de gloire et d’honneur.7Tu lui donnes de régner ╵sur les œuvres de tes mains. Tu as tout mis sous ses pieds:8tout bétail, gros ou petit, et les animaux sauvages,9tous les oiseaux dans les airs ╵et les poissons de la mer, tous les êtres qui parcourent ╵les sentiers des mers.10Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière.