Psalm 64

Das Buch

von SCM Verlag
1 Für den Musiker. Ein Gotteslied von David.2 Höre, Gott, mein lautes Klagen, bewahre mein Leben, damit ich nicht vor dem Feind erschrecken muss!3 Verbirg mich vor den bösen Plänen der Verbrecher, vor dem Wüten derer, die Unheil bringen,4 die ihre Zunge wie Schwerter schärfen, die bittere Worte schießen wie zielgerichtete Pfeile!5 Den Unschuldigen wollen sie von ihrem Hinterhalt aus treffen, ganz plötzlich schießen sie, ohne jede Scheu.6 Fest entschlossen sind sie zu bösen Taten, sie planen, Fallen zu verstecken, und dabei sagen sie: »Wer wird das schon bemerken?«7 Bosheiten hecken sie aus: »Wir sind fertig! Ein gut ausgeheckter Plan!« Das Innere des Menschen, sein Herz ist unergründlich.8 Doch Gott schießt seine Pfeile auf sie, plötzlich sind sie verwundet!9 Ja, ihre eigenen Worte bringen sie zu Fall. Alle, die sie sehen, schütteln den Kopf.10 Da werden alle Menschen von Furcht erfasst, sie erzählen von den Taten Gottes und verstehen, dass es sein Werk ist.11 Wer gerecht lebt, freut sich über den HERRN und findet bei ihm Zuflucht. Glücklich preisen können sich alle, deren Herz aufrichtig ist!

Psalm 64

La Bible du Semeur

von Biblica
1 Au chef de chœur. Psaume de David.2 O Dieu, écoute ╵ma voix plaintive, protège-moi ╵d’un ennemi ╵qui me fait peur,3 et mets-moi à l’abri ╵des complots des méchants, de la troupe tumultueuse ╵de malfaisants.4 Comme une épée, ╵leur langue est aiguisée et ils décochent ╵leurs propos venimeux ╵comme des flèches!5 Ils tirent depuis leur cachette ╵sur l’innocent, ils le visent soudain, ╵sans éprouver ╵la moindre crainte.6 Ils s’enhardissent ╵pour de mauvais desseins, ils se concertent ╵pour bien cacher leurs pièges, en se disant: ╵« Qui s’en apercevra? »7 Chacun combine ╵des mauvais coups. ╵« Nous voici prêts, notre plan est au point! » Oui, la pensée intime, ╵le cœur de l’homme ╵est un gouffre profond.8 Mais Dieu leur lance ╵soudain des flèches. Ils sont frappés:9 leur propre langue ╵cause leur chute. En les voyant, ╵chacun secoue la tête[1], (Ps 22,8)10 et tous les hommes ╵sont pris de crainte et ils proclament ╵l’œuvre de Dieu en tirant la leçon ╵de ses actions.11 Qu’en l’Eternel, ╵le juste trouve ╵sa joie et son refuge, et tous les hommes au cœur droit ╵s’en féliciteront.