1Ein Gotteslied von David. HERR, wer darf in deinem Zelt bleiben? Wer darf auf dem Berg deiner heiligen Gegenwart wohnen?2Der, der sein Leben in Aufrichtigkeit führt, der gerecht handelt und der sich in seinem Herzen auf Wahrheit ausrichtet,3der keine Verleumdungen verbreitet und seinem Nächsten nichts Böses antut und der den nicht beleidigt, der ihm nahesteht.4Er lehnt die ab, die Verwerfliches tun, doch die, die den HERRN fürchten, ehrt er. Selbst wenn er zum eigenen Schaden geschworen hat, ändert er es nicht.5Er verleiht sein Geld nicht, um damit Zinsen zu verdienen, und gegen den Unschuldigen nimmt er kein Bestechungsgeschenk an. Der, der so handelt, wird niemals zu Fall kommen.
1Psaume de David. Eternel, qui pourra séjourner ╵dans ton sanctuaire? Et qui donc peut demeurer ╵sur ta montagne sacrée[1]? (Ps 2,6)2L’homme à la conduite intègre: ╵il pratique la justice, et il dit la vérité ╵qu’il pense au fond de son cœur[2],3il ne calomnie pas son prochain, il ne lui fait aucun mal, et il ne s’associe pas ╵à ce qui déprécierait ses proches.4Il méprise l’homme vil, mais il honore celui ╵qui craint l’Eternel. Il tient toujours ses serments ╵même s’il doit en pâtir.5Il ne prête pas ╵de l’argent à intérêt[3], il refuse qu’on l’achète ╵pour condamner l’innocent. Qui se conduit de la sorte ╵rien ne pourra l’ébranler. (2Mo 22,24; 5Mo 23,20)