诗篇 117中文和合本(简体)1 万 国 啊 , 你 们 都 当 赞 美 耶 和 华 ! 万 民 哪 , 你 们 都 当 颂 赞 他 ! 2 因 为 他 向 我 们 大 施 慈 爱 ; 耶 和 华 的 诚 实 存 到 永 远 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
诗篇 117Einheitsübersetzung 2016来自{publisher}Aufruf an alle Völker zum Lob Gottes1 Lobt den HERRN, alle Völker, rühmt ihn, alle Nationen! (羅15:11)(羅15:11) 2 Denn mächtig waltet über uns seine Huld, die Treue des HERRN währt in Ewigkeit. Halleluja!