诗篇 93

中文和合本(简体)

1 耶 和 华 作 王 ! 他 以 威 严 为 衣 穿 上 ; 耶 和 华 以 能 力 为 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 。2 你 的 宝 座 从 太 初 立 定 ; 你 从 亘 古 就 有 。3 耶 和 华 啊 , 大 水 扬 起 , 大 水 发 声 , 波 浪 澎 湃 。4 耶 和 华 在 高 处 大 有 能 力 , 胜 过 诸 水 的 响 声 , 洋 海 的 大 浪 。5 耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。

诗篇 93

English Standard Version

来自{publisher}
1 The Lord reigns; he is robed in majesty; the Lord is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved. (代上16:31; 诗46:5; 诗65:6; 诗96:10; 诗104:1; 诗125:1; 赛51:9)2 Your throne is established from of old; you are from everlasting. (诗45:6; 诗90:2)3 The floods have lifted up, O Lord, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their roaring. (诗98:7; 哈3:10)4 Mightier than the thunders of many waters, mightier than the waves of the sea, the Lord on high is mighty! (诗65:6; 诗92:8)5 Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O Lord, forevermore. (诗29:2; 诗89:28; 诗89:37)