提摩太后书 3

中文和合本(简体)

1 你 该 知 道 , 末 世 必 有 危 险 的 日 子 来 到 。2 因 为 那 时 人 要 专 顾 自 己 、 贪 爱 钱 财 、 自 夸 、 狂 傲 、 谤 ? 、 违 背 父 母 、 忘 恩 负 义 、 心 不 圣 洁 、3 无 亲 情 、 不 解 怨 、 好 说 谗 言 、 不 能 自 约 、 性 情 凶 暴 、 不 爱 良 善 、4 卖 主 卖 友 、 任 意 妄 为 、 自 高 自 大 、 爱 宴 乐 、 不 爱 神 ,5 有 敬 虔 的 外 貌 , 却 背 了 敬 虔 的 实 意 ; 这 等 人 你 要 躲 开 。6 那 偷 进 人 家 、 牢 笼 无 知 妇 女 的 , 正 是 这 等 人 。 这 些 妇 女 担 负 罪 恶 , 被 各 样 的 私 欲 引 诱 ,7 常 常 学 习 , 终 久 不 能 明 白 真 道 。8 从 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 样 敌 挡 摩 西 , 这 等 人 也 怎 样 敌 挡 真 道 。 他 们 的 心 地 坏 了 , 在 真 道 上 是 可 废 弃 的 。9 然 而 他 们 不 能 再 这 样 敌 挡 ; 因 为 他 们 的 愚 昧 必 在 众 人 面 前 显 露 出 来 , 像 那 二 人 一 样 。10 但 你 已 经 服 从 了 我 的 教 训 、 品 行 、 志 向 、 信 心 、 宽 容 、 爱 心 、 忍 耐 ,11 以 及 我 在 安 提 阿 、 以 哥 念 、 路 司 得 所 遭 遇 的 逼 迫 , 苦 难 。 我 所 忍 受 是 何 等 的 逼 迫 ; 但 从 这 一 切 苦 难 中 , 主 都 把 我 救 出 来 了 。12 不 但 如 此 , 凡 立 志 在 基 督 耶 稣 里 敬 虔 度 日 的 也 都 要 受 逼 迫 。13 只 是 作 恶 的 和 迷 惑 人 的 , 必 越 久 越 恶 , 他 欺 哄 人 , 也 被 人 欺 哄 。14 但 你 所 学 习 的 , 所 确 信 的 , 要 存 在 心 里 ; 因 为 你 知 道 是 跟 谁 学 的 ,15 并 且 知 道 你 是 从 小 明 白 圣 经 , 这 圣 经 能 使 你 因 信 基 督 耶 稣 , 有 得 救 的 智 慧 。16 圣 经 都 是 神 所 默 示 的 ( 或 作 : 凡 神 所 默 示 的 圣 经 ) , 於 教 训 、 督 责 、 使 人 归 正 、 教 导 人 学 义 都 是 有 益 的 ,17 叫 属 神 的 人 得 以 完 全 , 预 备 行 各 样 的 善 事 。

提摩太后书 3

English Standard Version

来自{publisher}
1 But understand this, that in the last days there will come times of difficulty. (提前4:1)2 For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy, (路16:14; 羅1:30; 腓2:21; 提前6:10)3 heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good, (羅1:31; 多1:8)4 treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God, (腓3:19; 提前3:6; 提前6:4)5 having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people. (提前5:8; 提前6:20; 多1:14)6 For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions, (多1:11)7 always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth. (提前2:4)8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith. (出7:11; 徒13:8; 提前6:5; 多1:16)9 But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men. (出7:12; 出8:18; 出9:11)10 You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness, (腓2:22)11 my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me. (诗34:19; 徒13:14; 徒13:45; 徒13:50; 徒14:1; 徒14:5; 徒14:6; 徒14:19; 林后1:10; 提后4:17)12 Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted, (徒14:22; 多2:12)13 while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived. (多3:3; 启22:11)14 But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom[1] you learned it (提前4:6)15 and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. (诗119:99; 约5:39; 弗6:4; 提后1:5)16 All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness, (羅15:4; 彼后1:20)17 that the man of God[2] may be complete, equipped for every good work. (路6:40; 提前6:11; 提后2:21)