约翰福音 5

中文和合本(简体)

1 这 事 以 後 , 到 了 犹 太 人 的 一 个 节 期 , 耶 稣 就 上 耶 路 撒 冷 去 。2 在 耶 路 撒 冷 , 靠 近 羊 门 有 一 个 池 子 , 希 伯 来 话 叫 作 毕 士 大 , 旁 边 有 五 个 廊 子 ;3 里 面 躺 着 瞎 眼 的 、 瘸 腿 的 、 血 气 枯 乾 的 许 多 病 人 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 等 候 水 动 ;4 因 为 有 天 使 按 时 下 池 子 搅 动 那 水 , 水 动 之 後 , 谁 先 下 去 , 无 论 害 甚 麽 病 就 痊 愈 了 。 )5 在 那 里 有 一 个 人 , 病 了 三 十 八 年 。6 耶 稣 看 见 他 躺 着 , 知 道 他 病 了 许 久 , 就 问 他 说 : 你 要 痊 ? 麽 ?7 病 人 回 答 说 : 先 生 , 水 动 的 时 候 , 没 有 人 把 我 放 在 池 子 里 ; 我 正 去 的 时 候 , 就 有 别 人 比 我 先 下 去 。8 耶 稣 对 他 说 : 起 来 , 拿 你 的 褥 子 走 罢 !9 那 人 立 刻 痊 愈 , 就 拿 起 褥 子 来 走 了 。10 那 天 是 安 息 日 , 所 以 犹 太 人 对 那 医 好 的 人 说 : 今 天 是 安 息 日 , 你 拿 褥 子 是 不 可 的 。11 他 却 回 答 说 : 那 使 我 痊 愈 的 , 对 我 说 : 拿 你 的 褥 子 走 罢 。12 他 们 问 他 说 : 对 你 说 拿 褥 子 走 的 是 甚 麽 人 ?13 那 医 好 的 人 不 知 道 是 谁 ; 因 为 那 里 的 人 多 , 耶 稣 已 经 躲 开 了 。14 後 来 耶 稣 在 殿 里 遇 见 他 , 对 他 说 : 你 已 经 痊 愈 了 , 不 要 再 犯 罪 , 恐 怕 你 遭 遇 的 更 加 利 害 。15 那 人 就 去 告 诉 犹 太 人 , 使 他 痊 愈 的 是 耶 稣 。16 所 以 犹 太 人 逼 迫 耶 稣 , 因 为 他 在 安 息 日 做 了 这 事 。17 耶 稣 就 对 他 们 说 : 我 父 做 事 直 到 如 今 , 我 也 做 事 。18 所 以 犹 太 人 越 发 想 要 杀 他 ; 因 他 不 但 犯 了 安 息 日 , 并 且 称 神 为 他 的 父 , 将 自 己 和 神 当 作 平 等 。19 耶 稣 对 他 们 说 : 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 子 凭 着 自 己 不 能 做 甚 麽 , 惟 有 看 见 父 所 做 的 , 子 才 能 做 ; 父 所 做 的 事 , 子 也 照 样 做 。20 父 爱 子 , 将 自 己 所 做 的 一 切 事 指 给 他 看 , 还 要 将 比 这 更 大 的 事 指 给 他 看 , 叫 你 们 希 奇 。21 父 怎 样 叫 死 人 起 来 , 使 他 们 活 着 , 子 也 照 样 随 自 己 的 意 思 使 人 活 着 。22 父 不 审 判 甚 麽 人 , 乃 将 审 判 的 事 全 交 与 子 ,23 叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 样 。 不 尊 敬 子 的 , 就 是 不 尊 敬 差 子 来 的 父 。24 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 那 听 我 话 、 又 信 差 我 来 者 的 , 就 有 永 生 ; 不 至 於 定 罪 , 是 已 经 出 死 入 生 了 。25 我 实 实 在 在 的 告 诉 你 们 , 时 候 将 到 , 现 在 就 是 了 , 死 人 要 听 见 神 儿 子 的 声 音 , 听 见 的 人 就 要 活 了 。26 因 为 父 怎 样 在 自 己 有 生 命 , 就 赐 给 他 儿 子 也 照 样 在 自 己 有 生 命 ,27 并 且 因 为 他 是 人 子 , 就 赐 给 他 行 审 判 的 权 柄 。28 你 们 不 要 把 这 事 看 作 希 奇 。 时 候 要 到 , 凡 在 坟 墓 里 的 , 都 要 听 见 他 的 声 音 , 就 出 来 ;29 行 善 的 , 复 活 得 生 ; 作 恶 的 , 复 活 定 罪 。30 我 凭 着 自 己 不 能 做 甚 麽 , 我 怎 麽 听 见 就 怎 麽 审 判 。 我 的 审 判 也 是 公 平 的 ; 因 为 我 不 求 自 己 的 意 思 , 只 求 那 差 我 来 者 的 意 思 。31 我 若 为 自 己 作 见 证 , 我 的 见 证 就 不 真 。32 另 有 一 位 给 我 作 见 证 , 我 也 知 道 他 给 我 作 的 见 证 是 真 的 。33 你 们 曾 差 人 到 约 翰 那 里 , 他 为 真 理 作 过 见 证 。34 其 实 , 我 所 受 的 见 证 不 是 从 人 来 的 ; 然 而 , 我 说 这 些 话 , 为 要 叫 你 们 得 救 。35 约 翰 是 点 着 的 明 灯 , 你 们 情 愿 暂 时 喜 欢 他 的 光 。36 但 我 有 比 约 翰 更 大 的 见 证 ; 因 为 父 交 给 我 要 我 成 就 的 事 , 就 是 我 所 做 的 事 , 这 便 见 证 我 是 父 所 差 来 的 。37 差 我 来 的 父 也 为 我 作 过 见 证 。 你 们 从 来 没 有 听 见 他 的 声 音 , 也 没 有 看 见 他 的 形 像 。38 你 们 并 没 有 他 的 道 存 在 心 里 ; 因 为 他 所 差 来 的 , 你 们 不 信 。39 你 们 查 考 圣 经 ( 或 作 : 应 当 查 考 圣 经 ) , 因 你 们 以 为 内 中 有 永 生 ; 给 我 作 见 证 的 就 是 这 经 。40 然 而 , 你 们 不 肯 到 我 这 里 来 得 生 命 。41 我 不 受 从 人 来 的 荣 耀 。42 但 我 知 道 , 你 们 心 里 没 有 神 的 爱 。43 我 奉 我 父 的 名 来 , 你 们 并 不 接 待 我 ; 若 有 别 人 奉 自 己 的 名 来 , 你 们 倒 要 接 待 他 。44 你 们 互 相 受 荣 耀 , 却 不 求 从 独 一 之 神 来 的 荣 耀 , 怎 能 信 我 呢 ?45 不 要 想 我 在 父 面 前 要 告 你 们 ; 有 一 位 告 你 们 的 , 就 是 你 们 所 仰 赖 的 摩 西 。46 你 们 如 果 信 摩 西 , 也 必 信 我 , 因 为 他 书 上 有 指 着 我 写 的 话 。47 你 们 若 不 信 他 的 书 , 怎 能 信 我 的 话 呢 ?

约翰福音 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 След това имаше юдейски празник и Исус отиде в Йерусалим. (利23:2; 申16:1; 约2:13)2 А в Йерусалим, близо до овчата порта, се намира къпалня, наречена по еврейски Витесда[1], която има пет преддверия. (尼3:1; 尼12:39)3 В тях лежаха множество болни, слепи, куци и парализирани, които чакаха да се раздвижи водата.4 Защото от време на време ангел слизаше в къпалнята и размътваше водата; а който пръв влизаше след раздвижването на водата, оздравяваше, от каквато болест и да беше болен.5 И там имаше един човек, болен от тридесет и осем години.6 Исус, като го видя да лежи и узна, че от дълго време вече боледувал, му каза: Искаш ли да оздравееш?7 Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мен.8 Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи. (太9:6; 可2:11; 路5:24)9 И човекът веднага оздравя, вдигна постелката си и започна да ходи. А този ден беше събота. (约9:14)10 Затова юдеите казаха на изцеления: Събота е; и не ти е позволено да вдигнеш постелката си. (出20:10; 尼13:19; 耶17:21; 耶17:22; 太12:2; 可2:24; 可3:4; 路6:2; 路13:14)11 Но той им отговори: Онзи, Който ме изцели, ми каза: Вдигни постелката си и ходи!12 Попитаха го: Кой е Човекът, Който ти каза: Вдигни постелката си и ходи?13 А изцеленият не знаеше Кой е; защото Исус се беше измъкнал оттам, тъй като имаше голямо множество на това място.14 По-късно Исус го намери в храма и му каза: Ето, ти си здрав; не съгрешавай вече, за да не те сполети нещо по-лошо. (太12:45; 约8:11)15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Исус е, Който го изцели.16 И затова юдеите гонеха Исус, защото вършеше тези неща в събота.17 А Исус им отговори: Отец Ми работи досега – и Аз работя. (约9:4; 约14:10)18 Затова юдеите искаха още повече да Го убият; защото не само нарушаваше съботата, но и правеше Бога Свой Отец и така правеше Себе Си равен на Бога. (约7:19; 约7:30; 约10:30; 约10:33; 腓2:6)19 Затова Исус им каза: Истина, истина ви казвам: Синът не може да върши от Себе Си нищо, освен това, което вижда, че върши Отец; понеже каквото върши Той, същото върши и Синът. (约5:30; 约8:28; 约9:4; 约12:49; 约14:10)20 Защото Отец обича Сина и Му разкрива всичко, което Сам върши; ще Му покаже и по-велики дела, за да се чудите вие. (太3:17; 约3:35; 彼后1:17)21 Понеже както Отец възкресява мъртвите и ги съживява, така и Синът съживява тези, които иска. (路7:14; 路8:54; 约11:25; 约11:43)22 Защото и Отец не съди никого, но е дал на Сина власт да съди всички, (太11:27; 太28:18; 约3:35; 约5:27; 约17:2; 徒17:31; 彼前4:5)23 за да почитат всички Сина, както почитат Отца. Който не почита Сина, не почита Отца, Който Го е пратил. (约一2:23)24 Истина, истина ви казвам, който слуша Моето учение и вярва в Този, Който Ме е пратил, има вечен живот и няма да дойде на съд, но е преминал от смърт към живот. (约3:16; 约3:18; 约6:40; 约6:47; 约8:51; 约20:31; 约一3:14)25 Истина, истина ви казвам, но иде час, и сега е, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син и които го чуят, ще живеят. (约5:28; 弗2:1; 弗2:5; 弗5:14; 西2:13)26 Защото както Отец има живот в Себе Си, също така е дал и на Сина да има живот в Себе Си;27 и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син. (但7:13; 但7:14; 约5:22; 徒10:42; 徒17:31)28 Не се чудете на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му (赛26:19; 但12:2; 林前15:52)29 и ще излязат: онези, които са вършили добро, ще възкръснат за живот, а които са вършили зло, ще възкръснат за осъждане. (赛26:19; 但12:2; 太25:32; 太25:33; 太25:46; 林前15:52; 帖前4:16; 启14:11)30 Аз не мога да върша нищо от Себе Си; отсъждам, както чувам; и Моят съд е справедлив, защото не искам Моята воля, но волята на Онзи, Който Ме е пратил. (太26:35; 太26:39; 约4:34; 约5:19; 约6:38)31 Ако Аз свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми не е истинно. (约8:14; 启3:14)32 Друг е, Който свидетелства за Мен; и зная, че свидетелството, което Той дава за Мен, е истинно. (太3:17; 太17:5; 约8:18; 约一5:6; 约一5:7; 约一5:9)33 Вие пратихте до Йоан; и той засвидетелства за истината. (约1:15; 约1:19; 约1:27; 约1:32)34 Но Аз не приемам свидетелство от човек; а казвам това, за да се спасите вие.35 Той беше светилникът, който гореше и светеше; и вие пожелахте да се радвате за малко време на неговата светлина. (太13:20; 太21:26; 可6:20; 彼后1:19)36 Но Аз имам свидетелство, по-голямо от Йоановото; защото делата, които Отец Ми е дал да извърша, самите дела, които върша, свидетелстват за Мене, че Отец Ме е пратил. (约3:2; 约10:25; 约15:24; 约一5:9)37 И Отец, Който Ме е пратил, Той свидетелства за Мене. Нито гласа Му сте чули някога, нито образа Му сте видели. (申4:12; 太3:17; 太17:5; 约1:18; 约6:27; 约8:18; 提前1:17; 约一4:12)38 И нямате Неговото слово постоянно в себе си, защото не вярвате в Този, Когото Той е пратил.39 Вие изследвате Писанията, понеже мислите, че в тях имате вечен живот и те са, които свидетелстват за Мен, (申18:15; 申18:18; 赛8:20; 赛9:6; 赛34:16; 赛53:1; 路16:29; 路21:27; 约1:45; 约5:46; 徒17:11)40 и въпреки това не искате да дойдете при Мене, за да имате живот. (约1:11; 约3:19)41 От човеци слава не приемам; (约12:43)42 но зная, че вие нямате в себе си любов към Бога.43 Аз дойдох в името на Моя Отец и не Ме приемате; но ако дойде друг в свое име, него ще приемете.44 Как можете да повярвате вие, които приемате слава един от друг, а не търсите славата, която е от единствения Бог. (约12:43; 羅2:29)45 Не мислете, че Аз ще ви обвиня пред Отца; има един, който ви обвинява – Моисей, на когото вие се облягате. (羅2:12)46 Защото ако вярвахте на Моисей, щяхте да повярвате и на Мене; понеже той за Мене писа. (创3:15; 创12:3; 创18:18; 创22:18; 创49:10; 申18:15; 申18:18; 约1:45; 徒26:22)47 Но ако не вярвате на неговите Писания, как ще повярвате на Моите думи?