约翰一书 3

中文和合本(简体)

1 你 看 父 赐 给 我 们 是 何 等 的 慈 爱 , 使 我 们 得 称 为 神 的 儿 女 ; 我 们 也 真 是 他 的 儿 女 。 世 人 所 以 不 认 识 我 们 , 是 因 未 曾 认 识 他 。2 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 现 在 是 神 的 儿 女 , 将 来 如 何 , 还 未 显 明 ; 但 我 们 知 道 , 主 若 显 现 , 我 们 必 要 像 他 、 因 为 必 得 见 他 的 真 体 。3 凡 向 他 有 这 指 望 的 , 就 洁 净 自 己 , 像 他 洁 净 一 样 。4 凡 犯 罪 的 , 就 是 违 背 律 法 ; 违 背 律 法 就 是 罪 。5 你 们 知 道 主 曾 显 现 , 是 要 除 掉 人 的 罪 ; 在 他 并 没 有 罪 。6 凡 住 在 他 里 面 的 , 就 不 犯 罪 ; 凡 犯 罪 的 , 是 未 曾 看 见 他 , 也 未 曾 认 识 他 。7 小 子 们 哪 , 不 要 被 人 诱 感 , 行 义 的 才 是 义 人 , 正 如 主 是 义 的 一 样 。8 犯 罪 的 是 属 魔 鬼 , 因 为 魔 鬼 从 起 初 就 犯 罪 。 神 的 儿 子 显 现 出 来 , 为 要 除 灭 魔 鬼 的 作 为 。9 凡 从 神 生 的 , 就 不 犯 罪 , 因 神 的 道 ( 原 文 作 种 ) 存 在 他 心 里 ; 他 也 不 能 犯 罪 , 因 为 他 是 由 神 生 的 。10 从 此 就 显 出 谁 是 神 的 儿 女 , 。 谁 是 魔 鬼 的 儿 女 。 凡 不 行 义 的 就 不 属 神 , 不 爱 弟 兄 的 也 是 如 此 。11 我 们 应 当 彼 此 相 爱 。 这 就 是 你 们 从 起 初 所 听 见 的 命 令 。12 不 可 像 该 隐 ; 他 是 属 那 恶 者 , 杀 了 他 的 兄 弟 。 为 甚 麽 杀 了 他 呢 ? 因 自 己 的 行 为 是 恶 的 , 兄 弟 的 行 为 是 善 的 。13 弟 兄 们 , 世 人 若 恨 你 们 , 不 要 以 为 希 奇 。14 我 们 因 为 爱 弟 兄 , 就 晓 得 是 已 经 出 死 入 生 了 。 没 有 爱 心 的 , 仍 住 在 死 中 。15 凡 恨 他 弟 兄 的 , 就 是 杀 人 的 ; 你 们 晓 得 凡 杀 人 的 , 没 有 永 生 存 在 他 里 面 。16 主 为 我 们 舍 命 , 我 们 从 此 就 知 道 何 为 爱 ; 我 们 也 当 为 弟 兄 舍 命 。17 凡 有 世 上 财 物 的 , 看 见 弟 兄 穷 乏 , 却 塞 住 怜 恤 的 心 , 爱 神 的 心 怎 能 存 在 他 里 面 呢 ?18 小 子 们 哪 , 我 们 相 爱 , 不 要 只 在 言 语 和 舌 头 上 , 总 要 在 行 为 和 诚 实 上 。19 从 此 就 知 道 我 们 是 属 真 理 的 , 并 且 我 们 的 心 在 神 面 前 可 以 安 稳 。20 我 们 的 心 若 责 备 我 们 , 神 比 我 们 的 心 大 , 一 切 事 没 有 不 知 道 的 。21 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 的 心 若 不 责 备 我 们 , 就 可 以 向 神 坦 然 无 惧 了 。22 并 且 我 们 一 切 所 求 的 , 就 从 他 得 着 ; 因 为 我 们 遵 守 他 的 命 令 , 行 他 所 喜 悦 的 事 。23 神 的 命 令 就 是 叫 我 们 信 他 儿 子 耶 稣 基 督 的 名 , 且 照 他 所 赐 给 我 们 的 命 令 彼 此 相 爱 。24 遵 守 神 命 令 的 , 就 住 在 神 里 面 ; 神 也 住 在 他 里 面 。 我 们 所 以 知 道 神 住 在 我 们 里 面 是 因 他 所 赐 给 我 们 的 圣 灵 。

约翰一书 3

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Вижте каква любов ни е дал Отец, да се наречем Божии деца; а такива и сме. Затова светът не познава нас, защото Него не позна. (约1:12; 约15:18; 约15:19; 约16:3; 约17:25)2 Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото ще Го видим, Какъвто е. (伯19:26; 诗16:11; 赛56:5; 太5:8; 羅8:15; 羅8:18; 羅8:29; 林前13:12; 林前15:49; 加3:26; 加4:6; 腓3:21; 西3:4; 彼后1:4; 约一5:1)3 И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както Той е чист. (林后7:1; 约一4:17)4 Всеки, който върши грях, върши и беззаконие, защото грехът е беззаконие; (羅4:15; 约一5:17)5 и вие знаете, че Той се яви да носи греховете. В Него няма грях. (赛53:5; 赛53:6; 赛53:11; 林后5:21; 提前1:15; 來1:3; 來4:15; 來9:26; 來9:28; 彼前2:22; 彼前2:24)6 Всеки, който пребъдва в Него, не съгрешава; всеки, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал. (约一2:4; 约一4:8; 约三1:11)7 Дечица, никой да не ви заблуждава: който върши правда, е праведен, и Христос е праведен. (结18:5; 羅2:13; 约一2:26; 约一2:29)8 Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола. (创3:15; 太13:38; 路10:18; 约8:44; 约16:11; 來2:14)9 Никой, който е роден от Бога, не върши грях, защото Неговият зародиш пребъдва в него; и не може да съгрешава, защото е роден от Бога. (彼前1:23; 约一5:18)10 По това се разпознават Божиите чеда и дяволските чеда; всеки, който не върши правда, не е от Бога, нито онзи, който не обича брат си. (约一2:29; 约一4:8)11 Защото поръчението, което чухте отначало, е това: Да се обичаме един друг; (约13:34; 约15:12; 约一2:7; 约一3:23; 约一4:7; 约一4:21; 约二1:5)12 и да не бъдем както Каин, който беше от лукавия и уби брат си. И защо го уби? Защото неговите дела бяха нечестиви, а на брат му – праведни. (创4:4; 创4:8; 太23:35; 來11:4; 犹1:11)13 Недейте се чуди, братя, ако светът ви мрази. (约15:18; 约15:19; 约17:14; 提后3:12)14 Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото обичаме братята. Който не обича, остава в смърт. (利19:17; 弗2:5; 约一2:9; 约一2:10; 约一2:11)15 Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец; и вие знаете, че у никой човекоубиец не пребъдва вечен живот. (太5:21; 太5:22; 约一4:20; 启21:8)16 По това познаваме любовта, че Той даде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята. (约3:16; 约15:13; 羅5:8; 弗5:2; 弗5:25; 约一4:9; 约一4:11)17 Но ако някой, който има благата на този свят, вижда брат си в нужда, а заключи сърцето си за него, как ще пребъдва в него Божията любов? (申15:7; 申15:8; 路3:11; 雅2:15; 约一4:20)18 Дечица, да не обичаме с думи, нито с език, но с дело и в действителност. (结33:31; 羅12:9; 弗4:15; 弗4:17; 雅2:15; 雅2:16; 彼前1:22)19 По това ще познаем, че сме от истината, и ще уверим сърцето си пред Него (约18:37; 约一1:8)20 относно всичко, в което нашето сърце ни осъжда; защото Бог е по-голям от сърцето ни и знае всичко. (林前4:4)21 Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, имаме дръзновение спрямо Бога; (伯22:26; 來10:22; 约一2:28; 约一4:17)22 и каквото и да поискаме, получаваме от Него, защото пазим заповедите Му и вършим това, което е угодно пред Него. (诗34:15; 诗145:18; 诗145:19; 箴15:29; 耶29:12; 太7:8; 太21:22; 可11:24; 约8:29; 约9:31; 约14:13; 约15:7; 约16:23; 约16:24; 雅5:16; 约一5:14)23 И това е Неговата заповед – да вярваме в името на Неговия Син Исус Христос и да се обичаме един друг, както ни е заповядал. (太22:39; 约6:29; 约13:34; 约15:12; 约17:3; 弗5:2; 帖前4:9; 彼前4:8; 约一2:8; 约一2:10; 约一3:11; 约一4:21)24 И който пази Неговите заповеди, пребъдва в Бога и Бог – в него; и по това познаваме, че Той пребъдва в нас – по Духа, който ни е дал. (约14:23; 约15:10; 羅8:9; 约一4:12; 约一4:13)