哥林多后书 5

中文和合本(简体)

1 我 们 原 知 道 , 我 们 这 地 上 的 帐 棚 若 拆 毁 了 , 必 得 神 所 造 , 不 是 人 手 所 造 , 在 天 上 永 存 的 房 屋 。2 我 们 在 这 帐 棚 里 叹 息 , 深 想 得 那 从 天 上 来 的 房 屋 , 好 像 穿 上 衣 服 ;3 倘 若 穿 上 , 被 遇 见 的 时 候 就 不 至 於 赤 身 了 。4 我 们 在 这 帐 棚 里 叹 息 劳 苦 , 并 非 愿 意 脱 下 这 个 , 乃 是 愿 意 穿 上 那 个 , 好 叫 这 必 死 的 被 生 命 吞 灭 了 。5 为 此 , 培 植 我 们 的 就 是 神 , 他 又 赐 给 我 们 圣 灵 作 凭 据 ( 原 文 是 质 ) 。6 所 以 , 我 们 时 常 坦 然 无 惧 , 并 且 晓 得 我 们 住 在 身 内 , 便 与 主 相 离 。7 因 我 们 行 事 为 人 是 凭 着 信 心 , 不 是 凭 着 眼 见 。8 我 们 坦 然 无 惧 , 是 更 愿 意 离 开 身 体 与 主 同 住 。9 所 以 , 无 论 是 住 在 身 内 , 离 开 身 外 , 我 们 立 了 志 向 , 要 得 主 的 喜 悦 。10 因 为 我 们 众 人 必 要 在 基 督 ? 前 显 露 出 来 , 叫 各 人 按 着 本 身 所 行 的 , 或 善 或 恶 受 报 。11 我 们 既 知 道 主 是 可 畏 的 , 所 以 劝 人 。 但 我 们 在 神 面 前 是 显 明 的 , 盼 望 在 你 们 的 良 心 里 也 是 显 明 的 。12 我 们 不 是 向 你 们 再 举 荐 自 己 , 乃 是 叫 你 们 因 我 们 有 可 夸 之 处 , 好 对 那 凭 外 貌 不 凭 内 心 夸 口 的 人 , 有 言 可 答 。13 我 们 若 果 颠 狂 , 是 为 神 ; 若 果 谨 守 , 是 为 你 们 。14 原 来 基 督 的 爱 激 励 我 们 ; 因 我 们 想 , 一 人 既 替 众 人 死 , 众 人 就 都 死 了 ;15 并 且 他 替 众 人 死 , 是 叫 那 些 活 着 的 人 不 再 为 自 己 活 , 乃 为 替 他 们 死 而 复 活 的 主 活 。16 所 以 , 我 们 从 今 以 後 , 不 凭 着 外 貌 ( 原 文 是 肉 体 ; 本 节 同 ) 认 人 了 。 虽 然 凭 着 外 貌 认 过 基 督 , 如 今 却 不 再 这 样 认 他 了 。17 若 有 人 在 基 督 里 , 他 就 是 新 造 的 人 , 旧 事 已 过 , 都 变 成 新 的 了 。18 一 切 都 是 出 於 神 ; 他 藉 着 基 督 使 我 们 与 他 和 好 , 又 将 劝 人 与 他 和 好 的 职 分 赐 给 我 们 。19 这 就 是 神 在 基 督 里 , 叫 世 人 与 自 己 和 好 , 不 将 他 们 的 过 犯 归 到 他 们 身 上 , 并 且 将 这 和 好 的 道 理 托 付 了 我 们 。20 所 以 , 我 们 作 基 督 的 使 者 , 就 好 像 神 藉 我 们 劝 你 们 一 般 。 我 们 替 基 督 求 你 们 与 神 和 好 。21 神 使 那 无 罪 ( 无 罪 : 原 文 是 不 知 罪 ) 的 , 替 我 们 成 为 罪 , 好 叫 我 们 在 他 里 面 成 为 神 的 义 。

哥林多后书 5

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Защото знаем, че ако се разруши земният ни дом, телесното ни жилище, имаме от Бога здание на небесата, дом неръкотворен, вечен. (伯4:19; 林后4:7; 來9:11; 彼后1:13; 彼后1:14)2 Затова сега стенем, като копнеем да се облечем с нашето небесно жилище, (羅8:23)3 стига само, облечени с него, да не се намерим голи. (赛61:10; 启3:18; 启16:15)4 Наистина, докато сме в това тяло, стенем обременени. Затова не искаме просто да се съблечем, а да се облечем в небесното тяло, та смъртното да се погълне от живота. (林前15:53; 林前15:54)5 А Бог е, Който ни е направил точно за това и ни е дал Духа в залог. (羅8:23; 林后1:22; 弗1:14; 弗2:10; 弗4:30)6 И така, нека бъдем дръзновени и да знаем, че докато живеем в това тяло, ние сме далеч от Господа7 (защото с вярване ходим, а не с виждане), (羅8:24; 羅8:25; 林前13:12; 林后4:18; 來11:1)8 но имаме дръзновение и предпочитаме по-скоро да се отделим от тялото си и да се преселим при Господа. (腓1:23)9 Затова и ревностно се стараем да Му бъдем угодни, било когато живеем в тяло, било когато го напускаме.10 Защото всички трябва да застанем открити пред Христовия съд, за да получи всеки според каквото е правил в тялото – било добро или зло. (太16:27; 太25:31; 太25:32; 羅2:6; 羅14:10; 加6:7; 弗6:8; 西3:24; 西3:25; 启22:12)11 И така, като съзнаваме какво е страхът от Господа, убеждаваме човеците; а на Бога сме познати; надявам се още, че и на вашите съвести сме познати. (伯31:23; 伯34:11; 林后4:2; 來10:31; 犹1:23)12 С това не ви препоръчваме себе си отново, а ви даваме повод да се хвалите с нас, за да имате какво да отговорите на онези, които се хвалят с това, което е на лице, а не с това, което е в сърцето. (林后1:14; 林后3:1)13 Защото ако сме отишли до крайности, то е било за Бога; или ако сега умерено мъдруваме, то е заради вас. (林后11:1; 林后11:16; 林后11:17; 林后12:6; 林后12:11)14 Защото Христовата любов ни принуждава да разсъждаваме така, че понеже един е умрял за всички, то всички са умрели; (羅5:15)15 и че Той умря за всички, за да не живеят вече живите за себе си, но за Този, Който за тях е умрял и възкръснал. (羅6:11; 羅6:12; 羅14:7; 羅14:8; 林前6:19; 加2:20; 帖前5:10; 彼前4:2)16 Затова отсега нататък ние не познаваме никого по плът; ако и да сме познали Христос по плът, пак сега вече не Го познаваме така. (太12:50; 约6:63; 约15:14; 加5:6; 腓3:7; 腓3:8; 西3:11)17 Затова ако някой е в Христос, той е ново създание; старото премина; ето, всичко стана ново. (赛43:18; 赛43:19; 赛65:17; 羅6:4; 羅8:9; 羅16:7; 加5:6; 加6:15; 弗2:15; 启21:5)18 А всичко е от Бога, Който ни примири със Себе Си чрез Исус Христос и даде на нас да служим за примирение; (羅5:10; 弗2:16; 西1:20; 约一2:2; 约一4:10)19 т. е. че Бог в Христос примири света със Себе Си, като не вменяваше на човеците прегрешенията им, и повери на нас посланието на примирението. (羅3:24; 羅3:25)20 И така от Христова страна сме посланици, като че Бог чрез нас умолява; молим ви от Христова страна, примирете се с Бога, (伯33:23; 玛2:7; 林后3:6; 林后6:1; 弗6:20)21 Който за нас направи грешен Онзи, Който не знаеше грях, за да станем ние чрез Него праведни пред Бога. (赛53:6; 赛53:9; 赛53:12; 约8:46; 羅1:17; 羅5:19; 羅10:3; 加3:13; 彼前2:22; 彼前2:24; 约一3:5)