创世记 49

中文和合本(简体)

1 雅 各 叫 了 他 的 儿 子 们 来 , 说 : 你 们 都 来 聚 集 , 我 好 把 你 们 日 後 必 遇 的 事 告 诉 你 们 。2 雅 各 的 儿 子 们 , 你 们 要 聚 集 而 听 , 要 听 你 们 父 亲 以 色 列 的 话 。3 流 便 哪 , 你 是 我 的 长 子 , 是 我 力 量 强 壮 的 时 候 生 的 , 本 当 大 有 尊 荣 , 权 力 超 众 。4 但 你 放 纵 情 欲 , 滚 沸 如 水 , 必 不 得 居 首 位 ; 因 为 你 上 了 你 父 亲 的 床 , 污 秽 了 我 的 榻 。5 西 缅 和 利 未 是 弟 兄 ; 他 们 的 刀 剑 是 残 忍 的 器 具 。6 我 的 灵 阿 , 不 要 与 他 们 同 谋 ; 我 的 心 哪 , 不 要 与 他 们 联 络 ; 因 为 他 们 趁 怒 杀 害 人 命 , 任 意 砍 断 牛 腿 大 筋 。7 他 们 的 怒 气 暴 烈 可 咒 ; 他 们 的 忿 恨 残 忍 可 诅 。 我 要 使 他 们 分 居 在 雅 各 家 里 , 散 住 在 以 色 列 地 中 。8 犹 大 阿 , 你 弟 兄 们 必 赞 美 你 ; 你 手 必 掐 住 仇 敌 的 颈 项 ; 你 父 亲 的 儿 子 们 必 向 你 下 拜 。9 犹 大 是 个 小 狮 子 ; 我 儿 阿 , 你 抓 了 食 便 上 去 。 你 屈 下 身 去 , 卧 如 公 狮 , 蹲 如 母 狮 , 谁 敢 惹 你 ?10 圭 必 不 离 犹 大 , 杖 必 不 离 他 两 脚 之 间 , 直 等 细 罗 ( 就 是 赐 平 安 者 ) 来 到 , 万 民 都 必 归 顺 。11 犹 大 把 小 驴 拴 在 葡 萄 树 上 , 把 驴 驹 拴 在 美 好 的 葡 萄 树 上 。 他 在 葡 萄 酒 中 洗 了 衣 服 , 在 葡 萄 汁 中 洗 了 袍 褂 。12 他 的 眼 睛 必 因 酒 红 润 ; 他 的 牙 齿 必 因 奶 白 亮 。13 西 布 伦 必 住 在 海 口 , 必 成 为 停 船 的 海 口 ; 他 的 境 界 必 延 到 西 顿 。14 以 萨 迦 是 个 强 壮 的 驴 , 卧 在 羊 圈 之 中 。15 他 以 安 静 为 佳 , 以 肥 地 为 美 , 便 低 肩 背 重 , 成 为 服 苦 的 仆 人 。16 但 必 判 断 他 的 民 , 作 以 色 列 支 派 之 一 。17 但 必 作 道 上 的 蛇 , 路 中 的 虺 , 咬 伤 马 蹄 , 使 骑 马 的 坠 落 於 後 。18 耶 和 华 阿 , 我 向 来 等 候 你 的 救 恩 。19 迦 得 必 被 敌 军 追 逼 , 他 却 要 追 逼 他 们 的 脚 跟 。20 亚 设 之 地 必 出 肥 美 的 粮 食 , 且 出 君 王 的 美 味 。21 拿 弗 他 利 是 被 释 放 的 母 鹿 ; 他 出 嘉 美 的 言 语 。22 约 瑟 是 多 结 果 子 的 树 枝 , 是 泉 旁 多 结 果 的 枝 子 ; 他 的 枝 条 探 出 墙 外 。23 弓 箭 手 将 他 苦 害 , 向 他 射 箭 , 逼 迫 他 。24 但 他 的 弓 仍 旧 坚 硬 ; 他 的 手 健 壮 敏 捷 。 这 是 因 以 色 列 的 牧 者 , 以 色 列 的 磐 石 ─ 就 是 雅 各 的 大 能 者 。25 你 父 亲 的 神 必 帮 助 你 ; 那 全 能 者 必 将 天 上 所 有 的 福 , 地 里 所 藏 的 福 , 以 及 生 产 乳 养 的 福 , 都 赐 给 你 。26 你 父 亲 所 祝 的 福 , 胜 过 我 祖 先 所 祝 的 福 , 如 永 世 的 山 岭 , 至 极 的 边 界 ; 这 些 福 必 降 在 约 瑟 的 头 上 , 临 到 那 与 弟 兄 迥 别 之 人 的 顶 上 。27 便 雅 悯 是 个 撕 掠 的 狼 , 早 晨 要 吃 他 所 抓 的 , 晚 上 要 分 他 所 夺 的 。28 这 一 切 是 以 色 列 的 十 二 支 派 ; 这 也 是 他 们 的 父 亲 对 他 们 所 说 的 话 , 为 他 们 所 祝 的 福 , 都 是 按 着 各 人 的 福 分 为 他 们 祝 福 。29 他 又 嘱 咐 他 们 说 : 我 将 要 归 到 我 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 , 你 们 要 将 我 葬 在 赫 人 以 弗 仑 田 间 的 洞 里 , 与 我 祖 我 父 在 一 处 ,30 就 是 在 迦 南 地 幔 利 前 、 麦 比 拉 田 间 的 洞 ; 那 洞 和 田 是 亚 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 仑 买 来 为 业 , 作 坟 地 的 。31 他 们 在 那 里 葬 了 亚 伯 拉 罕 和 他 妻 撒 拉 , 又 在 那 里 葬 了 以 撒 和 他 的 妻 子 利 百 加 ; 我 也 在 那 里 葬 了 利 亚 。32 那 块 田 和 田 间 的 洞 原 是 向 赫 人 买 的 。33 雅 各 嘱 咐 众 子 已 毕 , 就 把 脚 收 在 床 上 , 气 绝 而 死 , 归 到 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 那 里 去 了 。

创世记 49

Библия, ревизирано издание

来自{publisher}
1 Тогава Яков повика синовете си и каза: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в следващите дни. (民24:14; 申4:30; 申33:1; 赛2:2; 赛39:6; 耶23:20; 但2:28; 但2:29; 摩3:7; 徒2:17; 來1:1)2 Съберете се и слушайте, синове Яковови, и послушайте Израил, баща си. (诗34:11)3 Рувиме, ти си първородният мой, мощта моя и първият плод на силата ми, превъзходен по достойнство и превъзходен по сила. (创29:32; 申21:17; 诗78:51)4 Изврял си като вода; няма да имаш превъзходството, защото си се качил на леглото на баща си и тогава си го осквернил. На леглото ми се е качил! (创35:22; 申27:20; 代上5:1)5 Симеон и Левий са братя; оръдия на насилие са мечовете им. (创29:33; 创29:34; 创34:25; 箴18:9)6 В съвета им да не участваш, душо моя[1]; към събранието им да не се присъединиш, славо моя, защото в гнева си убиха хора и в упорството си прерязаха жилите на волове. (创34:26; 诗16:9; 诗26:9; 诗30:12; 诗57:8; 箴1:15; 箴1:16; 弗5:11)7 Проклет гневът им, защото беше свиреп, и яростта им, защото беше жестока! Ще ги разделя в Яков и ще ги разпръсна в Израил. (书19:1; 书21:5; 代上4:24; 代上4:39)8 Юда, тебе ще похвалят братята ти; ръката ти ще бъде на врата на неприятелите ти; синовете на баща ти ще ти се кланят. (创27:29; 创29:35; 申33:7; 代上5:2; 诗18:40)9 Млад лъв е Юда; от плячка, сине мой, си се въздигнал; легнал е и се е разпрострял като лъв и като лъвица; кой ще го предизвика? (民23:24; 民24:9; 何5:14; 启5:5)10 Няма да се отнеме скиптър от Юда, нито управителен жезъл отсред краката му, докато дойде Сило[2]. И на него ще се покоряват племената. (民21:18; 民24:17; 申28:57; 诗60:7; 诗108:8; 赛2:2; 赛11:1; 赛11:10; 赛42:1; 赛42:4; 赛49:6; 赛49:7; 赛49:22; 赛49:23; 赛55:4; 赛55:5; 赛60:1; 赛60:3; 赛62:11; 耶30:21; 结21:27; 但9:25; 该2:7; 亚10:11; 太21:9; 路1:32; 路1:33; 路2:30)11 Като вързва за лозата оселчето си и за отбраната лоза жребчето на ослицата си, ще опере с вино дрехата си и с кръвта на гроздето облеклото си. (王下18:32)12 Очите му ще червенеят от вино. И зъбите му ще белеят от мляко. (箴23:29)13 Завулон ще обитава край брега на езерото[3] и ще бъде пристанище на кораби; и ще граничи със Сидон. (申33:18; 申33:19; 书19:10; 书19:11)14 Исахар е як осел, който се е проснал между кошарите.15 И като видя, че мястото беше добро за почивка и че страната беше приятна, подложи плещите си за товар и стана слуга подчинен. (撒上10:9)16 Дан ще съди народа си като едно от Израилевите племена. (申33:22; 士18:1; 士18:2)17 Дан ще бъде змия на пътя, ехидна на пътеката, която хапе петите на коня, така че ездачът му пада назад. (士18:27)18 Твоето спасение чаках, ГОСПОДИ. (诗25:5; 诗119:166; 诗119:174; 赛25:9)19 Гад ще разбият разбойници; но и той ще разбие петите им. (申33:20; 代上5:18)20 Хлябът от Асир ще бъде изряден; и той ще доставя царски сладкиши. (申33:24; 书19:24)21 Нефталим е елен пуснат, който говори угодни думи. (申33:23)22 Йосиф е плодоносна вейка, плодоносна вейка край извор; клончетата и се простират по стената.23 Стрелците го огорчиха и стреляха по него, и го преследваха; (创37:4; 创37:24; 创37:28; 创39:20; 创42:21; 诗118:13)24 но лъкът му запази якостта си. И мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Бог на Яков, откъдето е пастирът, Израилевият камък, (创45:11; 创47:12; 创50:21; 伯29:20; 诗37:15; 诗80:1; 诗132:2; 诗132:5; 赛28:16)25 чрез Бога на баща ти, Който ще ти помага, и чрез Всесилния, Който ще те благославя. С небесни благословения отгоре, с благословения на бездната, която лежи отдолу, с благословения на гърдите и на утробата. (创17:1; 创28:13; 创28:21; 创35:3; 创35:11; 创43:23; 申33:13)26 Благословенията на баща ти превишаваха благословенията на праотците ми до високите върхове на вечните планини. Те ще бъдат на Йосифовата глава и на темето на превъзходния между братята си. (申33:15; 申33:16; 哈3:6)27 Вениамин е вълк грабител; сутрин ще разкъсва улов, а вечер ще дели плячката. (民23:24; 士20:21; 士20:25; 斯8:11; 结22:25; 结22:27; 结39:10; 亚14:1; 亚14:7)28 Всички тези са дванадесетте Израилеви племена; и това е, което изговори баща им, като ги благослови; всекиго благослови според благословението, което му се падаше.29 Още им заръча: Аз се прибирам при народа си; погребете ме с бащите ми в пещерата, която е в нивата на хета Ефрон. (创15:15; 创25:8; 创47:30; 创50:13; 撒下19:37)30 В пещерата, която е в нивата на Махпелах, която е срещу Мамврий в Ханаанската земя, която пещера Авраам купи заедно с нивата от хета Ефрон за собствено гробище. (创23:16)31 Там погребаха Авраам и жена му Сара; там погребаха Исаак и жена му Ревека; и там погребах аз Лия. (创23:19; 创25:9; 创35:29)32 Нивата и пещерата, която е в нея, бяха купени от хетите.33 А когато Яков свърши поръчките към синовете си, сви краката си в леглото и издъхна, и се прибра при народа си. (创49:29)