1И апостолите и братята, които бяха в Юдея, чуха, че и езичниците приели Божието слово. (徒10:45)2И когато Петър влезе в Йерусалим, онези, които бяха от обрязаните, го укоряваха, като казваха: (徒10:45; 加2:12)3При необрязани човеци си влизал и си ял с тях. (徒10:28; 加2:12)4А Петър започна и им изложи подред станалото, като им каза: (路1:3)5Аз бях в молитва в град Йопия и отнесен духом[1], видях видение: един съд като голямо платнище слизаше, спускано за четирите краища от небето, и стигна дори до мене. (徒10:9)6В него, като се вгледах и разсъждавах, видях земните четирикраки, зверове и влечуги, и небесни птици.7Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж.8Но аз казах: В никакъв случай, Господи, защото никога не е влизало в устата ми нещо мръсно или нечисто.9Обаче отново глас от небето отвърна: Което Бог е очистил, ти не го смятай за мръсно.10Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето.11И ето, в същия час трима човеци, изпратени от Цезарея до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.12И Духът ми каза да отида с тях и никак да не правя разлика между човеците, а с мене дойдоха и тези шестима братя и влязохме в къщата на човека. (约16:13; 徒10:19; 徒10:23; 徒15:7)13И той ни разказа как видял ангела да стои в къщата му и да казва: Прати хора в Йопия да повикат Симон, когото наричат Петър; (徒10:30)14той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом.15И когато започнах да говоря, Святият Дух слезе на тях, както и на нас отначало. (徒2:2; 徒2:4)16Тогава си спомних думите на Господа как каза: Йоан е кръщавал с вода, а вие ще бъдете кръстени със Святия Дух. (赛44:3; 珥2:28; 珥3:18; 太3:11; 可1:8; 约1:26; 约1:33; 徒1:5; 徒19:4)17И така, ако Бог даде същия дар и на тях, когато повярваха в Господ Исус Христос, както и на нас, кой бях аз, че да попреча на Бога? (徒10:47; 徒15:8; 徒15:9)18Като чуха това, те престанаха да възразяват и славеха Бога, като казваха: И на езичниците Бог даде покаяние за живот. (羅10:12; 羅10:13; 羅15:9; 羅15:16)
Църквата в Антиохия
19А в онези дни разпръснатите от гонението, което стана при убийството на Стефан, пътуваха до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото, освен на юдеите. (徒8:1)20Обаче между тях имаше някои кипърци и киринейци, които, като пристигнаха в Антиохия, говореха и на гърците, като благовестяваха Господ Исус. (徒6:1; 徒9:29)21Господнята ръка беше с тях и голям брой хора повярваха и се обърнаха към Господа. (路1:66; 徒2:47; 徒5:14; 徒9:35)22И стигна известие за тях до ушите на църквата в Йерусалим; и те изпратиха Варнава в Антиохия, (徒9:27)23който, като дойде и видя делото на Божията благодат, зарадва се и увещаваше всички да постоянстват в Господа с непоколебимо сърце. (徒13:43; 徒14:22)24Понеже той беше добър човек, пълен със Святия Дух и с вяра; и значително множество се прибави към Господа. (徒5:14; 徒6:5; 徒11:21)25Тогава той отиде в Тарс да търси Савел; (徒9:30)26и като го намери, доведе го в Антиохия; и като се събираха в църквата цяла година, поучаваха значително множество. За първи път в Антиохия учениците бяха наречени християни.27И през тези дни слязоха пророци от Йерусалим в Антиохия, (徒2:17; 徒13:1; 徒15:32; 徒21:9; 林前12:28; 弗4:11)28един от които, на име Агав, стана и обяви чрез Духа, че ще настане голям глад по цялата земя; какъвто и стана в дните на Клавдий. (徒21:10)29Затова учениците наредиха да изпратят, всеки според състоянието си, помощ на братята, които живееха в Юдея; (徒24:17; 羅15:26; 林前16:1; 林后9:1)30което и направиха; и я изпратиха до презвитерите чрез ръката на Варнава и Савел. (徒12:25; 羅15:25; 林后8:4; 林后9:8)