Žalm 76

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pro předního zpěváka. Za doprovodu strunných nástrojů. Žalm pro Asafa. Píseň. 2  V judské zemi je znám Bůh, má velké jméno v Izraeli. 3  V Šálemu je jeho stánek, jeho obydlí je na Sijónu. 4  Roztříštil tam střely ohnivé i s lukem, štíty, meče, válku. -Sela- 5  Vznešený, jak jasně záříš nad horami rozsápaných! 6  Zarputilci za kořist ti padli, dřímají svůj sen; všem válečníkům ochrnuly ruce. 7  Pohrozils, Jákobův Bože, a mrákota obestřela válečné vozy i koně. 8  Ty vzbuzuješ bázeň. Kdo před tebou obstojí, když vzplaneš hněvem? 9  Svou při jsi vyhlásil z nebe. Země žila hned v bázni a v míru, 10  když Bůh povstal k soudu pro záchranu všech pokorných v zemi. -Sela- 11  Rozhořčením stíháš lidi a je ti to k chvále, po svém rozhořčení opášeš se pozůstatkem lidu. 12  Učiňte slib a splňte jej Hospodinu, svému Bohu! Všichni kolem něho ať přinesou poctu tomu, jenž vzbuzuje bázeň, 13  tomu, který krotí ducha vojevůdců a vzbuzuje bázeň v králích země. 

Žalm 76

Українська Біблія LXX УБТ

od Ukrainian Bible Society
1 На закінчення. Для Ідітуна. Псалом Асафа.2 Голосно я закличу до Господа, голосом своїм — до Бога, і Він мене почує.3 У день моєї журби я шукаю Бога, шукаю Його руками вночі, — і я не був обманутий. Моя душа відмовилася від потіх.4 Як згадав Бога, — втішився; як виговорився, — мій дух підупав. (Музична пауза).5 Мої очі не заплющуються до ранньої сторожі; я в журбі та в мовчанні.6 Я роздумую про давні дні, я згадую одвічні роки — і вчуся.7 Вночі я розмовляю зі своїм серцем, і мій дух допитується:8 Чи Господь відкине навіки і більш не прихилиться?9 Невже назавжди припинилося Його милосердя від роду до роду?10 Невже Бог забуде помилувати і стримає Своє милосердя у Своєму гніві? (Музична пауза)11 І я сказав: Тепер я почав, — це зміна правиці Всевишнього!12 Я пригадаю Господні діла, бо пам’ятатиму Твої давні дивовижні чудеса,13 навчуся з усіх Твоїх справ і буду роздумувати над Твоїм промислом.14 Боже, Твоя дорога свята. Хто ще такий великий бог, як наш Бог?15 Ти — Бог, що твориш чудеса, Ти виявив Свою силу в народах.16 Ти визволив Свій народ Своєю рукою — синів Якова і Йосифа. (Музична пауза).17 Боже, Тебе бачили води, Тебе бачили води — і збурились. І безодні захиталися — могутній шум хвиль.18 Хмари подали голос, їх пронизували Твої стріли.19 На небозводі — гуркіт Твого грому, Твої блискавки спалахували у Всесвіті, земля здригалась і тремтіла.20 Твоя дорога — в морі, Твої стежки — серед великих вод, Твої сліди — незбагненні.21 Наче отару овець, Ти вів народ Свій рукою Мойсея та Аарона.

Žalm 76

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Pro předního zpěváka, na strunné nástroje. Zpívaný žalm Asafův.2 V Judsku se Bůh stal známým, v Izraeli své jméno oslavil.3 Sálem[1] si za příbytek zvolil, na Sionu má své obydlí.4 Právě tam zlámal ohnivé šípy, válečné zbraně, meč i štít. séla5 Jak oslnivý jsi, jak vznešený na horách odvěkých![2]6 Obráni o kořist jsou i nejudatnější, usnuli spánkem posledním. Bezmocní byli všichni bojovníci, rukama pohnout nemohli.7 Bože Jákobův, když tys jim pohrozil, jezdec i s koněm do mrákot upadli!8 Jak hrozný jsi – ano ty – před tvojí tváří kdo obstojí, když hněvem zahoříš?9 Když z nebe vyhlašuješ svoje rozsudky, země vždy strachem oněmí.10 Když Bůh povstane, aby soudil, všechny ponížené v zemi zachrání! séla11 Slavit tě musí i lidský hněv a zbytkem hněvu se opášeš.12 Hospodinu, svému Bohu, sliby skládejte a plňte, vy všichni v okolí, dary Hroznému přineste!13 On přece vladařům bere dech, králové světa před ním děsí se!