1. Tesalonickým 1

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Pavel, Silvanus a Timoteus tesalonické církvi v Bohu Otci a v Pánu Ježíši Kristu: Milost vám a pokoj.2  Stále vzdáváme díky Bohu za vás za všecky a ustavičně na vás pamatujeme ve svých modlitbách;3  před Bohem a Otcem naším si připomínáme vaši činnou víru, usilovnou lásku a vytrvalou naději v našeho Pána Ježíše Krista.4  Víme přece, bratří Bohem milovaní, že patříte k vyvoleným,5  neboť naše evangelium k vám nepřišlo pouze v slovech, ale v moci Ducha svatého a v přesvědčivé plnosti. Víte, jak jsme si kvůli vám počínali, když jsme byli u vás.6  A vy jste jednali jako my i Pán, když jste uprostřed mnohé tísně přijali slovo víry v radosti Ducha svatého.7  Tak jste se stali příkladem všem věřícím v Makedonii a v Achaji.8  Od vás pak se slovo Páně rozeznělo nejen po Makedonii a Achaji, ale o vaší víře v Boha se ví všude, takže není třeba, abychom o tom vůbec mluvili.9  Lidé sami vypravují, jak jste nás přijali a jak jste se obrátili od model k Bohu, abyste sloužili Bohu živému a skutečnému10  a očekávali z nebe jeho Syna, kterého vzkřísil z mrtvých, Ježíše, jenž nás vysvobozuje od přicházejícího hněvu. 

1. Tesalonickým 1

Schlachter 2000

od Genfer Bibelgesellschaft
1 Paulus und Silvanus und Timotheus an die Gemeinde der Thessalonicher in Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesus Christus: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater, und dem Herrn Jesus Christus! (Sk 15,22; Sk 15,40; 2K 1,19; Ef 1,2; Fp 1,2; Ko 1,2; 1Te 3,2; 1Te 3,6; 1P 5,12)2 Wir danken Gott allezeit für euch alle, wenn wir euch erwähnen in unseren Gebeten, (Fp 1,3; Ko 1,3)3 indem wir unablässig gedenken an euer Werk im Glauben und eure Bemühung in der Liebe und euer standhaftes Ausharren in der Hoffnung auf unseren Herrn Jesus Christus vor unserem Gott und Vater. (J 6,29; Ř 15,4; 1K 13,13; Ga 5,6; Ko 1,23; 2Te 1,3; 2Te 1,11; Žd 6,10; Jk 2,14)4 Wir wissen ja, von Gott geliebte Brüder, um eure Auserwählung, (Fp 1,6; Ko 3,12; 2Te 2,13)5 denn unser Evangelium ist nicht nur im Wort zu euch gekommen, sondern auch in Kraft und im Heiligen Geist und in großer Gewissheit, so wie ihr ja auch wisst, wie wir unter euch gewesen sind um euretwillen. (L 1,4; J 15,26; Sk 1,8; Ř 1,16; 1K 2,4; 2Tm 1,7; 1P 1,12; 1J 5,19)6 Und ihr seid unsere und des Herrn Nachahmer geworden, indem ihr das Wort unter viel Bedrängnis aufgenommen habt mit Freude des Heiligen Geistes, (Sk 13,52; 1K 11,1; Ef 5,1; 1Te 4,16; 2Te 1,4; 2Te 3,7; 2Te 3,9; Žd 10,34)7 sodass ihr Vorbilder geworden seid für alle Gläubigen in Mazedonien und Achaja. (1K 16,15; 2K 1,1)8 Denn von euch aus ist das Wort des Herrn erklungen; nicht nur in Mazedonien und Achaja, sondern überall ist euer Glaube an Gott bekannt geworden, sodass wir es nicht nötig haben, davon zu reden. (Ř 1,8)9 Denn sie selbst erzählen von uns, welchen Eingang wir bei euch gefunden haben und wie ihr euch von den Götzen zu Gott bekehrt habt, um dem lebendigen und wahren Gott zu dienen, (Sk 14,15; 1K 12,2; Ga 4,8; 1Te 2,13; Žd 9,14)10 und um seinen Sohn aus dem Himmel zu erwarten, den er aus den Toten auferweckt hat, Jesus, der uns errettet vor dem zukünftigen Zorn. (J 3,36; Ř 5,9; 1K 1,7; Fp 3,20; Zj 6,15)