Lukáš 23

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Tu povstalo celé shromáždění a odvedli ho k Pilátovi.2  Vznesli proti němu žalobu: „Podle našeho zjištění rozvrací tento člověk náš národ, brání odvádět císaři daně a prohlašuje se za Mesiáše krále.“3  Pilát mu položil otázku: „Ty jsi král Židů?“ On mu odpověděl: „Ty sám to říkáš.“4  Pilát řekl velekněžím a zástupům: „Já na tomto člověku žádnou vinu neshledávám.“5  Ale oni na něj naléhali: „Svým učením pobuřuje lid po celém Judsku; začal v Galileji a přišel až sem.“6  Jakmile to Pilát uslyšel, otázal se, zda je ten člověk z Galileje.7  Když se dověděl, že podléhá Herodově pravomoci, poslal ho k němu, protože Herodes byl právě v těch dnech také v Jeruzalémě.8  Když Herodes Ježíše spatřil, velmi se zaradoval; už dávno si ho totiž přál vidět, poněvadž o něm mnoho slyšel, a doufal, že uvidí, jak dělá nějaký zázrak.9  Kladl mu mnoho otázek, ale on mu na nic neodpovídal.10  Byli přítomni i velekněží a zákoníci a neústupně na něj žalovali.11  Tu se od něho Herodes se svými vojáky pohrdavě odvrátil, vysmál se mu, dal ho obléci ve slavnostní šat a poslal ho zase k Pilátovi.12  Toho dne se Herodes a Pilát stali přáteli; předtím totiž bylo mezi nimi nepřátelství. 13  Pilát svolal velekněze, členy rady i lid14  a řekl jim: „Přivedli jste přede mne tohoto člověka, že pobuřuje lid; já jsem ho, jak vidíte, před vámi vyslechl a neshledal jsem na něm nic, z čeho jej obviňujete.15  Ani Herodes ne; vždyť nám ho poslal zpět. Je zřejmé, že nespáchal nic, proč by zasluhoval smrt.16  Dám ho na místě potrestat a pak ho propustím.“17  Musel jim totiž o svátcích propustit vždy jednoho člověka. 18  Ale oni všichni najednou křičeli: „Pryč s ním! Propusť nám Barabáše!“19  To byl člověk, kterého uvrhli do vězení pro jakousi vzpouru ve městě a vraždu.20  Tu k nim Pilát znovu promluvil, neboť chtěl Ježíše propustit.21  Avšak oni křičeli: „Na kříž, na kříž s ním!“22  Promluvil k nim potřetí: „Čeho se vlastně dopustil? Neshledal jsem na něm nic, proč by měl zemřít. Dám ho zbičovat a pak ho propustím.“23  Ale oni na něm s velkým křikem vymáhali, aby ho dal ukřižovat; a jejich křik se stále stupňoval.24  A tak se Pilát rozhodl jim vyhovět.25  Propustil toho, který byl vsazen do vězení pro vzpouru a vraždu a o kterého žádali; Ježíše vydal, aby se s ním stalo, co chtěli. 26  Když jej odváděli, zastavili nějakého Šimona z Kyrény, který šel z pole, a vložili na něho kříž, aby jej nesl za Ježíšem.27  Za ním šel veliký zástup lidu; ženy nad ním naříkaly a oplakávaly ho.28  Ježíš se k nim obrátil a řekl: „Dcery jeruzalémské, nade mnou neplačte! Plačte nad sebou a nad svými dětmi;29  hle, přicházejí dny, kdy budou říkat: ‚Blaze neplodným, blaze těm, které nikdy nerodily a nekojily!‘30  Tehdy ‚řeknou horám: Padněte na nás, a pahrbkům: Přikryjte nás!‘31  Neboť děje-li se toto se zeleným stromem, co se stane se suchým?“ 32  Spolu s ním byli vedeni na smrt ještě dva zločinci.33  Když přišli na místo, které se nazývá Lebka, ukřižovali jej i ty zločince, jednoho po jeho pravici a druhého po levici.34  Ježíš řekl: „Otče, odpusť jim, vždyť nevědí, co činí.“ O jeho šaty se rozdělili losem.35  Lid stál a díval se. Členové rady se mu vysmívali a říkali: „Jiné zachránil, ať zachrání sám sebe, je-li Mesiáš, ten vyvolený Boží.“36  Posmívali se mu i vojáci; chodili k němu, podávali mu ocet37  a říkali: „Když jsi židovský král, zachraň sám sebe.“38  Nad ním byl nápis: „Toto je král Židů.“ 39  Jeden z těch zločinců, kteří viseli na kříži, se mu rouhal: „To jsi Mesiáš? Zachraň sebe i nás!“40  Tu ho ten druhý okřikl: „Ty se ani Boha nebojíš? Vždyť jsi sám odsouzen k stejnému trestu.41  A my jsme odsouzeni spravedlivě, dostáváme zaslouženou odplatu, ale on nic zlého neudělal.“42  A řekl: „Ježíši, pamatuj na mne, až přijdeš do svého království.“43  Ježíš mu odpověděl: „Amen, pravím ti, dnes budeš se mnou v ráji.“ 44  Bylo už kolem poledne; tu nastala tma po celé zemi až do tří hodin, protože se zatmělo slunce.45  Chrámová opona se roztrhla vpůli.46  A Ježíš zvolal mocným hlasem: „Otče, do tvých rukou odevzdávám svého ducha.“ Po těch slovech skonal.47  Když setník viděl, co se stalo, velebil Boha a řekl: „Tento člověk byl vskutku spravedlivý.“48  A ti, kdo se v celých zástupech sešli na tu podívanou, když viděli, co se stalo, odcházeli bijíce se do prsou.49  Všichni jeho přátelé stáli opodál, i ženy, které Ježíše doprovázely z Galileje a všechno to viděly. 50  Členem židovské rady byl muž jménem Josef, člověk dobrý a spravedlivý,51  který nesouhlasil s jejich rozhodnutím a činem. Pocházel z židovského města Arimatie a patřil k těm, kdo očekávali království Boží.52  Ten přišel k Pilátovi a požádal ho o Ježíšovo tělo;53  sňal je z kříže, zavinul do plátna a položil do hrobu, vytesaného ve skále, kde ještě nikdo nebyl pochován.54  Byl pátek a začínala sobota. 55  Ženy, které přišly s Ježíšem z Galileje, šly za ním; viděly hrob i to, jak bylo tělo pochováno.56  Potom se vrátily, aby připravily vonné masti a oleje. Ale v sobotu zachovaly podle přikázání sváteční klid. 

Lukáš 23

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Усе зібрання піднялося, і повели Його до Пилата.2 Там почали звинувачувати Його: ―Ми встановили, що Він вводить народ в оману, забороняє сплачувати Кесареві податок і називає Себе Христом, Царем.3 Пилат запитав Його: ―Ти Цар юдеїв? Ісус відповів: ―Ти кажеш це!4 Тоді Пилат сказав первосвященникам та натовпу: ―Я не знаходжу в Цій Людині жодної провини.5 Але вони наполягали кажучи: ―Він підбурює народ, навчаючи всюди в Юдеї, почав із Галілеї, а тепер прийшов сюди.6 Почувши це, Пилат запитав, чи Він галілеянин.7 І дізнавшись, що Ісус із території, яка підвладна Іродові, відіслав Його до Ірода, котрий був у ті дні в Єрусалимі.8 Коли Ірод побачив Ісуса, то дуже зрадів, бо давно бажав побачити Його. Він багато чув про Ісуса та сподівався побачити від Нього якесь знамення.9 І ставив Йому багато запитань, але Ісус нічого не відповідав.10 Первосвященники та книжники, які там стояли, наполегливо звинувачували Його.11 Але Ірод зі своїми воїнами, познущавшись та насміявшись із Нього, одягнув Ісуса в яскраву одежу й відіслав назад до Пилата.12 Того ж дня Ірод і Пилат стали друзями, хоч раніше вони ворогували один з одним.13 Пилат скликав разом первосвященників, старійшин і народ14 та сказав їм: ―Ви привели до мене Цього Чоловіка та сказали, що Він вводить народ в оману. І ось, дослідивши Його перед вами, я не знайшов на Цьому Чоловікові ніякої провини в тому, у чому ви Його звинувачуєте.15 Навіть Ірод, не знайшовши в Ньому жодної провини, відіслав Його назад. Отже, Він не зробив нічого, вартого смерті.16 Тож я Його покараю й відпущу.17 На свято йому треба було відпустити одного з в’язнів.[1]18 Але вони всі разом закричали кажучи: ―Візьми Його! Та відпусти нам Варавву!19 Варавва був ув’язнений за повстання, яке сталося в місті, та за вбивство.20 Пилат, бажаючи відпустити Ісуса, знову заговорив.21 Але вони продовжували кричати: ―Розіпни, розіпни Його!22 Пилат утретє звернувся до них: ―Яке ж зло Він скоїв? Ніякої провини, вартої смерті, я не знайшов у Ньому! Тож, покаравши Його, відпущу!23 Але вони продовжували кричати та наполягати, щоб Ісуса було розіп’ято. І своїми криками вони домоглися свого.24 Пилат погодився виконати їхню вимогу.25 Він відпустив того, хто за повстання та вбивство був у тюрмі, а Ісуса віддав на розп’яття, як вони вимагали.26 Коли повели Ісуса, то, схопивши Симона з Кирени, що повертався з поля, поклали на нього хрест, щоб він ніс його за Ісусом.27 Серед великого натовпу людей, що йшли за Ним, були й жінки, які плакали та жаліли Його.28 Ісус повернувся до них та промовив: «Доньки Єрусалима, не плачте за Мною, а плачте за собою та за дітьми вашими.29 Бо ось приходять дні, коли скажуть: „Блаженні неплідні, що не народжували й не годували грудьми!“30 Тоді почнуть говорити горам: „Упадіть на нас!“ і пагорбам: „Покрийте нас!“[2]31 Бо коли так обходяться із зеленим деревом, то що ж буде із сухим?»32 Разом з Ісусом вели на страту двох злочинців.33 Коли вони прийшли на місце, яке звалося«місце Черепа», там розіп’яли Його й злочинців: одного – праворуч, а іншого – ліворуч від Нього.34 Ісус же казав: «Отче, прости їм, бо не знають, що чинять!» Коли ж ділили Його одяг між собою, то кидали жереб.35 Народ стояв та дивився. Керівники ж насміхалися з Нього, кажучи: «Інших рятував, нехай врятує Себе, якщо Він Христос, Божий Обранець!»36 Глузували з Нього й воїни. Вони давали Йому кислого вина37 й казали: «Якщо Ти Цар юдеїв, спаси Себе Самого!»38 Над Ним був напис: це цар юдеїв.39 Один із розіп’ятих злочинців богохульствував проти Нього, кажучи: ―Хіба Ти не Христос? Спаси Себе й нас!40 А другий відповів, докоряючи йому: ―Чи ти не боїшся Бога, коли й сам на те саме засуджений?41 Ми покарані справедливо за те, що зробили, а Цей не зробив нічого поганого.42 І сказав: ―Ісусе, згадай мене, коли прийдеш у Царство Твоє!43 Ісус відповів: ―Істинно кажу тобі: сьогодні будеш зі Мною в раю.44 Було вже близько шостої години, і настала темрява по всій землі – аж до дев’ятої години[3].45 Сонце затьмарилось, і завіса в Храмі розірвалася навпіл.46 Ісус, голосно скрикнувши, промовив: «Отче, у руки Твої Я ввіряю дух Мій!»[4] Сказавши це, віддав дух. (Ž 30,6)47 Коли сотник побачив, що сталося, він прославив Бога й сказав: «Цей Чоловік справді був праведником!»48 Весь натовп, який зібрався подивитись на це видовище, побачивши, що сталося, повертався додому, б’ючи себе в груди.49 Усі, хто знав Ісуса, і жінки, які йшли за Ним із Галілеї, стояли поодаль і дивилися на це.50 І був там один чоловік, на ім’я Йосиф, який був членом Синедріону, чоловік добрий та праведний.51 Він не погодився з їхнім планом і рішенням. Йосиф походив з Ариматеї, юдейського міста, та очікував Царства Божого.52 Він пішов до Пилата та попросив тіло Ісуса.53 І знявши тіло, обгорнув його у льняну тканину й поклав до гробниці, яка була висічена в скелі, куди ще нікого не хоронили.54 Це був день Приготування до Суботи, яка вже наступала.55 Жінки, які прийшли разом з Ісусом із Галілеї, ідучи за Йосифом, бачили гробницю і як до неї було покладено тіло Ісуса.56 Повернувшись, приготували пахощі та миро. А в Суботу вони відпочили за заповіддю.