Žalm 7

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Tklivá píseň Davidova, kterou zpíval Hospodinu kvůli Benjamínci Kúšovi. 2  Hospodine, Bože můj, k tobě se utíkám, zachraň mě a vytrhni z rukou všech, kdo mě stíhají, 3  aby mě jako lev nerozsápal ten, který odvléká, a kdo by vytrhl, není. 4  Hospodine, Bože můj, jestliže jsem něco spáchal, jestliže lpí bezpráví na mých dlaních, 5  jestliže jsem odplácel zlem tomu, který mi přál pokoj, nebo z prázdných ohledů jsem šetřil protivníka, 6  ať nepřítel stíhá moji duši, chytí a zašlape do země můj život, ať uvede v prach mou slávu. -Sela- 7  Povstaň, Hospodine, ve svém hněvu, proti zuřivosti protivníků mých se zvedni, bděle při mně stůj na soudu, k němuž jsi dal příkaz. 8  Pospolitost národů až kolem tebe stane, k soudu nad nimi se navrať na výšinu. 9  Sám Hospodin povede při s lidmi. Dopomoz mi, Hospodine, k právu, podle mé spravedlnosti a bezúhonnosti. 10  Kéž je konec zlobě svévolníků. Dej, ať spravedlivý stojí pevně, Bože spravedlivý, jenž zkoumáš srdce a ledví! 11  Štítem je mi Bůh, on zachraňuje ty, kdo mají přímé srdce. 12  Bůh je spravedlivý soudce; každý den má Bůh proč vzplanout hněvem. 13  Což si znovu člověk nebrousí svůj meč? Napíná svůj luk a míří, 14  smrtonosnou zbraň si chystá, šípy ohnivé si připravuje. 15  Počíná-li ničemnosti, zplodí trápení a zrodí křivdy. 16  Kope jámu, vyhloubí ji, spadne však do pasti, kterou chystá. 17  To, čím jiné trápí, jemu se na hlavu vrátí, jeho násilnictví na lebku mu padne. 18  Budu vzdávat chválu Hospodinu, že je spravedlivý, budu zpívat žalmy jménu Hospodina, Boha nejvyššího. 

Žalm 7

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Жалобна пісня[1] Давида, яку він співав ГОСПОДЕВІ стосовно Куша, із коліна Веніаміна.2 ГОСПОДИ, Боже мій, на Тебе я надію покладаю. Врятуй мене від усіх, хто мене переслідує, визволи мене,3 щоб душу мою не розтерзав ворог; як лев; шматуватиме він – і не буде визволителя.4 ГОСПОДИ, Боже мій! Якщо я зробив це, якщо є беззаконня на руках моїх,5 якщо злом я віддячив тому, хто жив у мирі зі мною, і якщо я супротивника мого грабував даремно,6 то нехай ворог переслідує мою душу, наздожене мене, і втопче в землю життя моє, і честь мою в пилюці перебувати змусить. Села7 Устань, ГОСПОДИ, у гніві Твоєму, піднімися проти люті супротивників моїх, повстань за мене на суд справедливий, що Ти заповів.8 Нехай оточить Тебе зібрання племен, а Ти сядеш над ним на висоті.9 Нехай ГОСПОДЬ судить народи! Суди мене, ГОСПОДИ, за моєю правдою і за невинністю моєю, о Всевишній!10 Нехай же буде покладено край злу нечестивих, а праведного зміцни, Боже праведний, адже Ти випробовуєш серця й нутрощі.[2]11 Щит мій – Бог Всевишній, що рятує людей із справедливими серцями.12 Бог – суддя праведний, це той Бог, Який щодня гнів справедливий виявляє.13 Якщо хтось не навернеться, Він нагострить Свій меч, натягне Свій лук, націлить його14 і приготує смертоносну зброю, палючими зробить Свої стріли проти грішника.15 Ось той, хто зачинає беззаконня і вагітніє лихом, народить неправду.16 Він рив яму, викопав її, але сам упаде в зроблену ним пастку.17 Повернеться задумане ним лихо на його ж голову, і на маківку йому впаде власне насильство.18 Прославлю ГОСПОДА за Його правду й заспіваю хвалу імені ГОСПОДА Всевишнього!