1 Poutní píseň. Kdo doufají v Hospodina, jsou jak hora Sijón: nepohne se, strmí věčně. 2 Kolem Jeruzaléma jsou hory, kolem svého lidu je Hospodin, nyní i navěky. 3 Nesetrvá žezlo zvůle na údělu spravedlivých, aby snad nevztáhli spravedliví své ruce k podlostem. 4 Hospodine, prokaž dobro dobrým, těm, kdo mají přímé srdce! 5 Ale ty, kdo uhýbají na své křivolaké stezky, zažene Hospodin s pachateli ničemností. Pokoj s Izraelem!
Žalm 125
Новий Переклад Українською
od Biblica1Пісня сходження. Коли повертав ГОСПОДЬ полон Сіону, ми були ніби уві сні.2Тоді наповнилися вуста наші сміхом і язик наш – вигуками радості. Тоді говорили серед народів: «Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для них!»3«Великі діяння звершив ГОСПОДЬ для нас!» – раділи ми.4Поверни ж, ГОСПОДИ, наших бранців, як потоки в Неґеві.[1]5Ті, що зі сльозами сіють, з радісними піснями будуть жати.6Хто ходить і плачучи несе торбину з насінням, неодмінно повернеться з радісним співом, несучи свої снопи.