Žalm 111

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Haleluja. (Álef) Chválu vzdávám Hospodinu celým srdcem, (Bét) v kruhu přímých, v shromáždění. (Gimel) 2  Činy Hospodinovy jsou velké, (Dálet) vyhledávané všemi, kdo zálibu v nich našli. (Hé) 3  Velebné a důstojné je jeho dílo, (Vav) jeho spravedlnost trvá navždy. (Zajin) 4  On zajistil památku svým divům; (Chet) Hospodin je milostivý, plný slitování. (Tet) 5  Dal potravu těm, kdo se ho bojí, (Jod) navěky je pamětliv své smlouvy. (Kaf) 6  Svému lidu ohlásil své mocné činy, (Lámed) že mu dá dědictví pronárodů. (Mém) 7  Činy jeho rukou jsou pravda a právo, (Nún) všechna jeho ustanovení jsou věrná, (Sámek) 8  spolehlivá navěky a navždy, (Ajin) pravdou a přímostí vytvořená. (Pé) 9  Seslal svému lidu vykoupení, (Çáde) ustanovil navěky svou smlouvu; (Kóf) svaté, bázeň budící je jeho jméno. (Réš) 10  Počátek moudrosti je bát se Hospodina; (Šín) velice jsou prozíraví všichni, kdo tak činí. (Táv) Jeho chvála trvá navždy! 

Žalm 111

Новий Переклад Українською

od Biblica
1 Алілуя! Блаженний той, хто ГОСПОДА боїться і в заповідях Його має велике задоволення!2 Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.3 Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.4 Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.[1]5 Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!6 Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.7 Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в ГОСПОДІ.8 Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить падіння ворогів своїх.9 Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.10 Нечестивий побачить це й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.