od Česká biblická společnost1 Chci říci: Pokud je dědic nezletilý, ničím se neliší od otroka, ač je pánem všeho.2 Je podřízen poručníkům a správcům až do doby, kterou otec předem stanovil.3 Tak i my, když jsme byli nedospělí, byli jsme otroky vesmírných mocí.4 Když se však naplnil stanovený čas, poslal Bůh svého Syna, narozeného z ženy, podrobeného zákonu,5 aby vykoupil ty, kteří jsou zákonu podrobeni, tak abychom byli přijati za syny. 6 Protože jste synové, poslal Bůh do našich srdcí Ducha svého Syna, Ducha volajícího Abba, Otče.7 A tak už nejsi otrok, nýbrž syn, a když syn, tedy z moci Boží i dědic.
— Důtklivé varování
8 Dříve jste však neznali Boha a byli jste otroky bohů, kteří ve skutečnosti bohy nejsou.9 Nyní jste však Boha poznali; lépe řečeno: byli jste od Boha poznáni. Jak to, že se zase navracíte k těm bezmocným a ubohým mocnostem a chcete se jim dát znovu do otroctví?10 Dodržujete ustanovení pro dny a měsíce, období a roky!11 Bojím se, aby úsilí, které jsem vám věnoval, nebylo nakonec nadarmo. 12 Snažte se mi porozumět, bratří, jako já mám porozumění pro vás; prosím vás o to. Nic jste mi neublížili.13 Víte, že jsem byl nemocen, když jsem u vás poprvé zvěstoval evangelium.14 Vy jste se však ode mne neodvrátili s ošklivostí, ačkoli to pro vás bylo pokušením, ale přijali jste mne jako posla Božího, jako Krista Ježíše.15 Kam se podělo to vaše nadšení? Mohu vám dosvědčit, že kdyby to bylo možné, byli byste pro mne obětovali vlastní oči.16 Stal jsem se vaším nepřítelem tím, že vám říkám pravdu?17 Oni se o vás horlivě ucházejí, ale nemyslí to dobře; chtějí vás připravit o spásu a strhnout vás na svou stranu.18 Je správné horlit, ale pro dobrou věc a vždycky, nejen tehdy, když jsem u vás, moje děti.19 Znovu vás v bolestech rodím, dokud nebudete dotvořeni v podobu Kristovu.20 Jak bych teď chtěl být u vás a najít pro svou řeč pravý tón, vždyť si s vámi nevím rady!
— Příklad z Písma
21 Odpovězte mi vy, kteří chcete být pod zákonem: Co slyšíte v zákoně?22 Čteme tam, že Abraham měl dva syny, jednoho z otrokyně a druhého ze ženy svobodné.23 Ten z otrokyně se narodil jen z vůle člověka, ten ze svobodné podle zaslíbení.24 Je to řečeno obrazně. Ty dvě ženy jsou dvě smlouvy, jedna z hory Sínaj, která rodí děti do otroctví; to je Hagar.25 Hagar znamená horu Sínaj v Arábii a odpovídá nynějšímu Jeruzalému, neboť žije v otroctví i se svými dětmi.26 Ale budoucí Jeruzalém je svobodný, a to je naše matka.27 Vždyť stojí psáno: ‚Raduj se, neplodná, která nerodíš, jásej a volej, která nemáš bolesti, neboť mnoho dětí bude mít osamělá, více než ta, která má muže.‘ 28 Vy, bratří, jste dětmi zaslíbení jako Izák.29 Ale jako tenkrát ten, který se narodil pouze z těla, pronásledoval toho, který se narodil z moci Ducha, tak je tomu i nyní.30 Co však říká Písmo? ‚Vyžeň otrokyni i jejího syna, neboť syn otrokyně nebude dědicem spolu se synem svobodné.‘31 A proto, bratří, nejsme syny otrokyně, nýbrž ženy svobodné.
1I mean that the heir, as long as he is a child, is no different from a slave,[1] though he is the owner of everything,2but he is under guardians and managers until the date set by his father.3In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles[2] of the world. (Ga 2,4)4But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law, (Gn 3,15; Mk 1,15; L 2,21; L 2,27; J 1,14; Fp 2,7; 1Tm 2,6; 1Tm 2,15)5to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons. (Ř 8,15; Ga 3,13; Ga 3,26)6And because you are sons, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, “Abba! Father!” (Sk 16,7; Ř 5,5; 2K 3,17)7So you are no longer a slave, but a son, and if a son, then an heir through God. (Ga 3,29)
Paul’s Concern for the Galatians
8Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods. (2Pa 13,9; Iz 37,19; Jr 2,11; Jr 5,7; Jr 16,20; 1K 1,21; 1K 8,4; Ef 2,11; 1Te 1,9; 1Te 4,5; 2Te 1,8; 1J 4,8)9But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and worthless elementary principles of the world, whose slaves you want to be once more? (Ř 8,3; 1K 8,3; Ga 3,3; Žd 7,18)10You observe days and months and seasons and years! (Ř 14,5; Ko 2,16)11I am afraid I may have labored over you in vain. (Ga 2,2; Ga 5,2; Ga 5,4; 1Te 3,5)12Brothers,[3] I entreat you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong. (2K 2,5; 2K 6,13)13You know it was because of a bodily ailment that I preached the gospel to you at first, (1K 2,3; Ga 1,6)14and though my condition was a trial to you, you did not scorn or despise me, but received me as an angel of God, as Christ Jesus. (1S 29,9; Mal 2,7; Mt 10,40; 2K 5,20)15What then has become of your blessedness? For I testify to you that, if possible, you would have gouged out your eyes and given them to me.16Have I then become your enemy by telling you the truth?[4] (Ga 2,5)17They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them.18It is always good to be made much of for a good purpose, and not only when I am present with you, (Ga 4,13)19my little children, for whom I am again in the anguish of childbirth until Christ is formed in you! (Ř 8,10; 1K 4,15; Fm 1,10; Jk 1,18)20I wish I could be present with you now and change my tone, for I am perplexed about you.
Example of Hagar and Sarah
21Tell me, you who desire to be under the law, do you not listen to the law?22For it is written that Abraham had two sons, one by a slave woman and one by a free woman. (Gn 16,5; Gn 21,2)23But the son of the slave was born according to the flesh, while the son of the free woman was born through promise. (Gn 17,16; Gn 18,10; Gn 18,14; Gn 21,1; Ř 9,7; Ga 4,28; Ga 4,29; Žd 11,11)24Now this may be interpreted allegorically: these women are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children for slavery; she is Hagar. (Dt 33,2; Ř 9,4)25Now Hagar is Mount Sinai in Arabia;[5] she corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.26But the Jerusalem above is free, and she is our mother. (Žd 12,22; Zj 3,12; Zj 21,2; Zj 21,10)27For it is written, “Rejoice, O barren one who does not bear; break forth and cry aloud, you who are not in labor! For the children of the desolate one will be more than those of the one who has a husband.” (Iz 54,1)28Now you,[6] brothers, like Isaac, are children of promise. (Ř 9,8; Ga 3,29; Ga 4,23)29But just as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now. (Gn 21,9; Ga 5,11)30But what does the Scripture say? “Cast out the slave woman and her son, for the son of the slave woman shall not inherit with the son of the free woman.” (Gn 21,10; J 8,35)31So, brothers, we are not children of the slave but of the free woman. (1P 3,6)