Žalm 114

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1 Když vyšel Izrael z Egypta, Jákobův dům z lidu temné řeči, 2  stal se Juda Boží svatyní, Izrael Božím vladařstvím. 3  Moře to vidělo a dalo se na útěk, Jordán se nazpět obrátil, 4  hory poskakovaly jako berani a pahorky jako jehňata. 5  Moře, co je ti, že utíkáš, Jordáne, že se zpět obracíš? 6  Hory, proč poskakujete jako berani, a vy, pahorky, jako jehňata? 7  Chvěj se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým! 8  On proměňuje skálu v jezero, křemen v prameny vod. 

Žalm 114

Elberfelder Bibel

od SCM Verlag
1 Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk, das unverständlich redete, (Ex 12,41; Ž 81,6)2 da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich. (Ex 19,6; Dt 7,6)3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (Ex 14,21; Jz 3,16; Ž 74,15)4 Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer[1]. (Ex 19,18; Ž 29,6)5 Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?6 ⟨Mit⟩ euch, Berge, dass ihr hüpftet wie Widder? ⟨Mit⟩ euch, Hügel, ⟨dass ihr hüpftet⟩ wie Lämmer[2]?7 Erbebe vor dem Herrn, Erde, vor dem Gott Jakobs, (Iz 64,1)8 der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell! (Ex 17,6; Nu 20,11; Ž 78,16)