1Když vyšel Izrael z Egypta, Jákobův dům z lidu temné řeči, 2 stal se Juda Boží svatyní, Izrael Božím vladařstvím. 3 Moře to vidělo a dalo se na útěk, Jordán se nazpět obrátil, 4 hory poskakovaly jako berani a pahorky jako jehňata. 5 Moře, co je ti, že utíkáš, Jordáne, že se zpět obracíš? 6 Hory, proč poskakujete jako berani, a vy, pahorky, jako jehňata? 7 Chvěj se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým! 8 On proměňuje skálu v jezero, křemen v prameny vod.
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk, das unverständlich redete, (Ex 12,41; Ž 81,6)2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsbereich. (Ex 19,6; Dt 7,6)3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück. (Ex 14,21; Jz 3,16; Ž 74,15)4Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie Lämmer[1]. (Ex 19,18; Ž 29,6)5Was ⟨war mit⟩ dir, Meer, dass du flohst? ⟨Mit⟩ dir, Jordan, dass du dich zurückwandtest?6⟨Mit⟩ euch, Berge, dass ihr hüpftet wie Widder? ⟨Mit⟩ euch, Hügel, ⟨dass ihr hüpftet⟩ wie Lämmer[2]?7Erbebe vor dem Herrn, Erde, vor dem Gott Jakobs, (Iz 64,1)8der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell! (Ex 17,6; Nu 20,11; Ž 78,16)