1 Davidův, když změnil své chování před abímelekem, a ten ho vypudil a on odešel . (Álef) 2 Dobrořečit budu Hospodinu v každém čase, z úst mi bude znít vždy jeho chvála. (Bét) 3 O Hospodinu mluv s chloubou, moje duše, ať to slyší pokorní a radují se. (Gimel) 4 Velebte Hospodina se mnou, vyvyšujme spolu jeho jméno. (Dálet) 5 Dotázal jsem se Hospodina a odpověděl mi, vysvobodil mě od všeho, čeho jsem se lekal. (Hé) 6 Kdo na něho budou hledět, rozzáří se, rdít se nemusejí. (Zajin) 7 Tento ponížený volal a Hospodin slyšel, ve všem soužení byl jeho spása. (Chet) 8 Hospodinův anděl se položí táborem kolem těch, kteří se bojí Boha, a bude je bránit. (Tet) 9 Okuste a uzříte, že Hospodin je dobrý. Blaze muži, který se utíká k němu. (Jod) 10 Žijte v Hospodinově bázni, jeho svatí, vždyť kdo se ho bojí, nemají nedostatek. (Kaf) 11 I lvíčata strádají a hladovějí, ale nic dobrého nechybí těm, kdo se dotazují Hospodina. (Lámed) 12 Pojďte, synové, poslyšte mě, vyučím vás Hospodinově bázni. (Mém) 13 Kdo si oblíbil život a miluje dny, aby užíval dobra? (Nún) 14 Střez svůj jazyk před zlobou a své rty před záludnými řečmi. (Sámek) 15 Vyhýbej se zlu a konej dobro, vyhledávej pokoj a usiluj o něj. (Ajin) 16 Oči Hospodinovy jsou obráceny k spravedlivým, když volají o pomoc, on nakloní své ucho. (Pé) 17 Hospodinova tvář se však obrací proti pachatelům zla, vymýtí ze země každou památku po nich. (Çáde) 18 Ty, kdo úpěli, Hospodin slyšel, ze všech soužení je vysvobodil. (Kóf) 19 Hospodin je blízko těm, kdo jsou zkrušeni v srdci, zachraňuje lidi, jejichž duch je zdeptán. (Réš) 20 Mnoho zla doléhá na spravedlivého, Hospodin ho však ze všeho vysvobodí. (Šín) 21 Ochraňuje všechny jeho kosti, nebude mu zlomena ani jedna. (Táv) 22 Svévolníku připraví smrt jeho zloba, a kdo nenávidí spravedlivého, ponese vinu. 23 Hospodin vykoupí duše svých služebníků, nikdo z těch, kteří se k němu utíkají, vinu neponese.
Žalm 34
Bible Kralická
1Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel.2Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.3V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.4Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.5Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.6Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:7Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.8Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.9Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.10Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.11Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.12Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.13Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?14Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.15Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.16Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:17Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.18Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.19Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.20Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.21Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.22Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou. [ (Psalms 34:23) Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho. ]
Žalm 34
King James Version
1A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.2My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof , and be glad.3O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.4I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.5They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.6This poor man cried, and the LORD heard him , and saved him out of all his troubles.7The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.8O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.9O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.10The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing .11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.12What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.15The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.16The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.17The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.18The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.19Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.20He keepeth all his bones: not one of them is broken.21Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.22The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
1Von David. Als er sich vor Abimelech wahnsinnig stellte
und dieser ihn wegtrieb und er ging. (1S 21,11)2Ich will den HERRN allezeit preisen;
immer sei sein Lob in meinem Mund. (Ž 145,2)3Meine Seele rühme sich des HERRN;
die Armen sollen es hören und sich freuen.4Preist mit mir die Größe des HERRN,
lasst uns gemeinsam seinen Namen erheben!5Ich suchte den HERRN und er gab mir Antwort,
er hat mich all meinen Ängsten entrissen.6Die auf ihn blickten, werden strahlen,
nie soll ihr Angesicht vor Scham erröten.7Da rief ein Armer und der HERR erhörte ihn
und half ihm aus all seinen Nöten. (Ž 91,15)8Der Engel des HERRN umschirmt, die ihn fürchten,
und er befreit sie. (Gn 32,2; Ex 14,19; Ž 35,5; Ž 91,11)9Kostet und seht, wie gut der HERR ist!
Selig der Mensch, der zu ihm sich flüchtet! (1P 2,3)10Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen;
denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.11Junglöwen darben und hungern;
aber die den HERRN suchen, leiden keinen Mangel an allem Guten. (L 1,53)12Kommt, ihr Kinder, hört mir zu!
Die Furcht des HERRN will ich euch lehren!13Wer ist der Mensch, der das Leben liebt,
der Tage ersehnt, um Gutes zu sehen? (1P 3,10)14Bewahre deine Zunge vor Bösem;
deine Lippen vor falscher Rede!15Meide das Böse und tu das Gute,
suche Frieden und jage ihm nach! (Ž 37,27; Př 3,7; Žd 12,14)16Die Augen des HERRN sind den Gerechten zugewandt,
seine Ohren ihrem Hilfeschrei. (Ž 33,18)17Das Angesicht des HERRN richtet sich gegen die Bösen,
ihr Andenken von der Erde zu tilgen. (Jb 18,17; Ž 109,15)18Die aufschrien, hat der HERR erhört,
er hat sie all ihren Nöten entrissen.19Nahe ist der HERR den zerbrochenen Herzen
und dem zerschlagenen Geist bringt er Hilfe. (Ž 51,19; Ž 145,18)20Viel Böses erleidet der Gerechte,
doch allem wird der HERR ihn entreißen. (2K 1,5)21Er behütet all seine Glieder,
nicht eins von ihnen wird zerbrochen.22Den Frevler wird die Bosheit töten,
die den Gerechten hassen, werden es büßen.23Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte,
niemals müssen büßen, die bei ihm sich bergen.
1[1] Of David, when he changed his behavior before Abimelech, so that he drove him out, and he went away. I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. (1S 21,10; 1S 21,12; 1S 21,13; 1S 21,14; Ef 5,20; 1Te 5,18)2My soul makes its boast in the Lord; let the humble hear and be glad. (1S 2,1; Ž 44,8; Ž 119,74; Jr 9,24)3Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together! (Ž 35,27; Ž 40,16; Ž 69,30; Ž 70,4; L 1,46)4I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. (2Pa 15,2; Mt 7,7)5Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed. (Ž 4,6; Iz 60,5)6This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. (2S 22,1; Ž 34,15; Ž 34,17; Ž 34,19)7The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them. (Gn 32,1; 2Kr 6,17; Da 6,22; Žd 1,14)8Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! (Ž 2,12; Ž 100,5; Žd 6,5; 1P 2,3)9Oh, fear the Lord, you his saints, for those who fear him have no lack!10The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing. (Jb 4,10; Ž 84,11)11Come, O children, listen to me; I will teach you the fear of the Lord. (Ž 32,8; Ž 66,16)12What man is there who desires life and loves many days, that he may see good? (Kaz 3,13; Kaz 6,6; 1P 3,10)13Keep your tongue from evil and your lips from speaking deceit. (Ž 15,3; Ž 39,1; Ž 141,3; Př 13,3; Př 21,23; J 1,47; Jk 1,26; Jk 3,2; 1P 2,1; 1P 2,22; Zj 14,5)14Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. (Jb 28,28; Ž 37,27; Iz 1,16; Ř 12,18; Ř 14,19; Žd 12,14)15The eyes of the Lord are toward the righteous and his ears toward their cry. (Ž 33,18; Ž 34,6; Ž 34,8; Ž 145,18; J 9,31)16The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. (Ž 21,10; Jr 44,11; Am 9,4)17When the righteous cry for help, the Lord hears and delivers them out of all their troubles. (Ž 34,15)18The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit. (Ž 51,17; Ž 147,3; Iz 57,15; Iz 61,1; Iz 66,2; L 15,17)19Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of them all. (Ž 34,6; Ž 34,17; Ž 34,22; Sk 12,11; 2Tm 3,11)20He keeps all his bones; not one of them is broken. (J 19,36)21Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned. (Ž 7,15; Ž 94,23; Př 24,16)22The Lord redeems the life of his servants; none of those who take refuge in him will be condemned. (Ž 25,22; Ř 8,33)
1Von David, als er sich wahnsinnig stellte vor Abimelech und dieser ihn vertrieb und er wegging. (1S 21,14)2Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.3Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, dass es die Elenden hören und sich freuen.4Preiset mit mir den HERRN und lasst uns miteinander seinen Namen erhöhen!5Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.6Die auf ihn sehen, werden strahlen vor Freude, und ihr Angesicht soll nicht schamrot werden.7Als einer im Elend rief, hörte der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.8Der Engel des HERRN lagert sich um die her, die ihn fürchten, und hilft ihnen heraus. (Gn 32,2; 2Kr 6,17; Ž 91,11)9Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist. Wohl dem, der auf ihn trauet! (1P 2,3)10Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! Denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.11Reiche müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut. (L 1,53)12Kommt her, ihr Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.13Wer ist’s, der Leben begehrt und gerne gute Tage hätte? (1P 3,10)14Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, dass sie nicht Trug reden.15Lass ab vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!16Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.17Das Antlitz des HERRN steht wider alle, die Böses tun, dass er ihren Namen ausrotte von der Erde. (Př 10,7)18Wenn die Gerechten schreien, so hört der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.19Der HERR ist nahe denen, die zerbrochenen Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben. (Ž 51,19)20Der Gerechte muss viel leiden, aber aus alledem hilft ihm der HERR. (2K 1,5)21Er bewahrt ihm alle seine Gebeine, dass nicht eines von ihnen zerbrochen wird.22Den Frevler wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, fallen in Schuld.23Der HERR erlöst das Leben seiner Knechte, und alle, die auf ihn trauen, werden frei von Schuld.