1 Žalm Davidův, když prchal před svým synem Abšalómem. 2 Hospodine, jak mnoho je těch, kteří mě souží, mnoho je těch, kdo proti mně povstávají! 3 Mnoho je těch, kteří o mně prohlašují: „Ten u Boha spásu nenalezne.“ -Sela- 4 Ze všech stran jsi mi však, Hospodine, štítem, tys má sláva, ty mi zvedáš hlavu. 5 Pozvedám hlas k Hospodinu, a on ze své svaté hory mi už odpovídá. -Sela- 6 Ulehnu, usnu a probudím se, neboť Hospodin mě podepírá. 7 Nebojím se davu desetitisíců, kteří kolem proti mně se kladou. 8 Povstaň, Hospodine, zachraň mě, můj Bože! Rozbiješ čelisti všem mým nepřátelům, svévolníkům zvyrážíš zuby. 9 V Hospodinu je spása. S tvým lidem je tvoje požehnání! -Sela-
Žalm 3
Bible Kralická
1Žalm Davidův, když utíkal před Absolonem synem svým.2Hospodine, jakť jsou mnozí nepřátelé moji! Mnozí povstávají proti mně.3Mnozí mluví o duši mé: Nemáť tento žádné pomoci v Bohu.4Ale ty, Hospodine, jsi štítem vůkol mne, slávou mou, a kterýž povyšuješ hlavy mé.5Hlasem svým volal jsem k Hospodinu, a vyslyšel mne s hory svaté své. Sélah.6Já jsem lehl, a spal jsem, i zas procítil; nebo mne zdržoval Hospodin.7Nebuduť se báti mnoha tisíců lidí, kteříž se vůkol kladou proti mně.8Povstaniž, Hospodine, zachovej mne, Bože můj, kterýž jsi zbil všech nepřátel mých líce, a zuby bezbožníků zvyrážel. [ (Psalms 3:9) Tvéť, ó Hospodine, jest spasení, a nad lidem tvým požehnání tvé. Sélah. ]
Žalm 3
King James Version
1A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.2Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.3But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.4I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.5I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.6I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.7Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.8Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.
1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh. (2S 15,1)2HERR, wie viele sind meine Bedränger;
viele stehen gegen mich auf. (Ž 25,19)3Viele gibt es, die von mir sagen:
Er findet keine Hilfe bei Gott. [Sela]4Du aber, HERR, bist ein Schild für mich,
du bist meine Ehre und erhebst mein Haupt. (Gn 15,1; Dt 33,29; Ž 7,11; Ž 18,3; Ž 33,20; Ž 84,12; Ž 115,9; Př 30,5; Sír 34,16)5Ich habe laut zum HERRN gerufen;
da gab er mir Antwort von seinem heiligen Berg. [Sela]6Ich legte mich nieder und schlief,
ich erwachte, denn der HERR stützt mich. (Ž 4,9)7Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht,
die mich ringsum belagern. (Ž 27,3)8HERR, steh auf,
mein Gott, bring mir Hilfe!
Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert,
hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.9Beim HERRN ist die Hilfe.
Auf deinem Volk ist dein Segen. [Sela] (Jon 2,10)
1Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2S 15,13)2Ach, HERR, wie sind meiner Feinde so viel und erheben sich so viele wider mich!3Viele sagen von mir: Er hat keine Hilfe bei Gott. Sela.4Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor. (Gn 15,1)5Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, so erhört er mich von seinem heiligen Berge. Sela.6Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. (Ž 4,9)7Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden, die sich ringsum wider mich legen. (Ž 27,3)8Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! / Denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe und zerschmetterst der Frevler Zähne. (Nu 10,35)9Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! Sela.