诗篇 24

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 大地和其中的萬物都屬於耶和華, 世上的一切都是祂的。2 祂把大地奠基於海中, 建立在大水之上。3 誰能登耶和華的山? 誰能站在祂的聖所中?4 只有那些手潔心清, 不拜假神,不起假誓的人。5 他們必蒙耶和華賜福, 被救他們的上帝稱為義人。6 這就是尋求耶和華的人, 他們敬拜雅各的上帝。(細拉)7 眾城門啊,打開吧! 古老的城門啊,敞開吧! 讓榮耀的君王進來。8 誰是榮耀的君王呢?是耶和華, 祂強大無比、戰無不勝。9 眾城門啊,打開吧! 古老的城門啊,敞開吧! 讓榮耀的君王進來。10 誰是榮耀的君王呢? 萬軍之耶和華是榮耀的君王。(細拉)

诗篇 24

O Livro

来自{publisher}
1 A Terra e tudo o que nela há pertence ao SENHOR! Todo o mundo é dele, assim como os seus habitantes!2 Foi ele quem a fez surgir do fundo dos mares e a torna estável no meio das águas.3 Quem pode subir até ao monte do SENHOR? Quem pode estar no lugar santo onde ele mora?4 Somente aquele cujas mãos estão limpas de maldade e cujo coração é puro, que não pratica a mentira nem a desonestidade.5 Ele receberá a bênção do SENHOR; terá como recompensa a própria justiça de Deus, o seu Salvador.6 Esse é o que te busca; o que anseia pela tua face, ó Deus de Jacob. (Pausa)7 Abram-se, ó portas, abram-se de par em par, ó entradas eternas, e passará o Rei da glória.8 E quem é esse Rei da glória? É o SENHOR, forte e poderoso, invencível na batalha.9 Abram-se, ó portas, abram-se de par em par, ó entradas eternas, e passará o Rei da glória.10 Quem é este Rei da glória? O SENHOR dos exércitos! Ele é o Rei da glória! (Pausa)