诗篇 23

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華是我的牧者, 我必一無所缺。2 祂讓我安歇在青草地上, 領我到幽靜的溪水旁。3 祂使我的心靈甦醒, 為了自己的名引導我走正路。4 我縱使走過死亡的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在, 你的杖和竿帶給我安慰。5 在我敵人面前你為我擺設宴席, 又用膏油澆我的頭, 使我恩福滿溢。6 你的恩惠和慈愛必伴隨我一生, 我要永遠住在你的殿中。

诗篇 23

O Livro

来自{publisher}
1 O SENHOR é o meu Pastor, por isso, nada me faltará.2 Faz-me descansar em verdes pastagens; guia-me calmamente a ribeiros tranquilos.3 Dá novas forças à minha alma; conduz-me pelos caminhos da justiça, para que eu honre o seu bom nome.4 Se andar pelo escuro desfiladeiro da morte, não terei medo, porque tu estás comigo; a tua vara e o teu cajado me amparam.5 Preparas-me uma mesa maravilhosa, mesmo na presença dos meus inimigos. Unges a minha cabeça com óleo; enches-me de abundantes bênçãos, como uma taça que transborda.6 Sem dúvida que a tua bondade e a tua misericórdia me hão de acompanhar todos os dias da minha vida. Habitarei na tua casa para sempre.