约翰福音 12

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 逾越節前六天,耶穌來到伯大尼,就是祂叫拉撒路從死裡復活的村子。2 村裡有人為耶穌預備了晚飯,拉撒路也與耶穌同席,瑪大在旁邊伺候。3 瑪麗亞拿出一瓶[1]珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡頓時充滿了香氣。4 有一個門徒,就是將要出賣耶穌的加略人猶大說:5 「為什麼不把香膏賣三百個銀幣[2]去賙濟窮人呢?」6 他這樣說不是因為他真的關心窮人,其實他是個賊,常常藉管錢的機會中飽私囊。7 耶穌說:「由她吧!她這是為我安葬作預備。8 因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。」9 有許多猶太人知道耶穌在那裡,就來看祂,不單是為了看耶穌,也想看看從死裡復活的拉撒路。10 於是,祭司長計劃連拉撒路也殺掉,11 因為有許多猶太人因為拉撒路的緣故離開他們,去信了耶穌。12 第二天,很多上來過節的人聽見耶穌快到耶路撒冷了,13 就拿著棕樹枝出去迎接祂,並且高聲歡呼: 「和散那[3]! 奉主名來的以色列王當受稱頌!」14 那時,耶穌找到一頭驢駒,就騎上牠,正如聖經記載:15 「錫安的居民啊,不要害怕! 你的君王騎著驢駒來了。」16 起初門徒不明白這些事,後來耶穌得了榮耀,他們才想起聖經上這些有關耶穌的記載果然在祂身上應驗了。17 那些親眼看見耶穌叫拉撒路復活、走出墳墓的人不斷傳揚這件事。18 許多聽過耶穌行這神蹟的人都去迎接祂。19 法利賽人彼此議論說:「我們真是枉費心思!你看,整個世界都跟著祂跑了。」20 有幾個希臘人也上耶路撒冷過節。21 他們找到了加利利的伯賽大人腓力,請求說:「先生,我們想見見耶穌。」22 腓力把這件事告訴安得烈,二人去轉告耶穌。23 耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。24 我實實在在地告訴你們,一粒麥子如果不落在地裡死了,仍是一粒,如果死了,就會結出許多麥粒來。25 愛惜自己生命的,必會失掉生命;憎惡自己今世生命的,才能保住生命,直到永生。26 誰要事奉我,就要跟從我。我在哪裡,事奉我的人也要在哪裡。我父必尊重事奉我的人。27 「我現在心裡憂傷,說什麼才好呢?求父救我離開這個時刻嗎?然而,我原是為這個時刻來的。28 父啊!願你使自己的名得榮耀!」 當時天上有聲音說:「我已使自己的名得了榮耀,並且還要得榮耀。」29 站在那裡的人群中有人聽見就說:「打雷了!」也有人說:「是天使在跟祂說話。」30 耶穌說:「這聲音不是為我發出的,是為你們發出的。31 現在是這世界受審判的時候,世界的王[4]要被趕出去了。32 至於我,當我從地上被舉起來時,必吸引萬人歸向我。」33 耶穌這句話指的是祂會怎樣死。34 眾人問:「我們從律法書上知道,基督是永遠長存的,你怎麼說『人子要被舉起來』呢?這人子是誰呢?」35 耶穌對他們說:「光在你們中間照耀的時候不多了,你們要趁著有光的時候走路,免得黑暗來臨後,走在黑暗裡的人不知道要往哪裡去。36 所以你們當趁著有光的時候信從光,好成為光明的兒女。」 耶穌說完後,便離開他們,隱藏起來。37 耶穌雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信祂。38 這是要應驗以賽亞先知的話: 「主啊,誰相信我們所傳的呢?主的能力[5]向誰顯現呢?」39 接著,以賽亞又說出他們不能信的緣故:40 「主使他們眼瞎、心硬, 免得他們眼睛看見, 心裡明白,回心轉意, 就得到我的醫治。」41 以賽亞看見了祂的榮耀,所以才這樣說。42 雖然這樣,仍有很多猶太的官員信了耶穌,只是在法利賽人面前不敢公開承認,因為害怕會被趕出會堂。43 因為他們愛從世人而來的榮耀,勝過愛從上帝而來的榮耀。44 耶穌高聲說:「信我的,其實不只是信我,而是信差我來的那位。45 人看見了我,就是看見了差我來的那位。46 我來是要作世界的光,好叫信我的人脫離黑暗。47 聽了我的話卻不遵守的人,我不審判他,因為我來不是要審判世人,而是要拯救世人。48 棄絕我、不接受我話的人將受到審判,我講過的道在末日要審判他,49 因為我不是憑自己講的,我說什麼、講什麼都是差我來的父吩咐的。50 我知道祂的命令能帶來永生。所以祂怎麼告訴我,我就怎麼說。」

约翰福音 12

O Livro

来自{publisher}
1 Seis dias antes do começo das cerimónias da Páscoa, Jesus chegou a Betânia, onde morava Lázaro, a quem tornara a dar vida.2 Fizeram um jantar em honra de Jesus e Marta servia à mesa e Lázaro estava ali sentado com ele.3 Então Maria pegou num vaso com três decilitros de perfume caro, feito de essência de nardo, e deitou-o sobre os pés de Jesus, enxugando-os com o cabelo. E toda a casa se encheu daquele belo cheiro.4 Mas Judas Iscariotes, um dos discípulos, aquele que o iria trair, comentou:5 “Porque não se vendeu o perfume por trezentas moedas de prata para dar o produto aos pobres?”6 Falava assim, não porque se preocupasse com os pobres, mas porque estava encarregado do dinheiro dos discípulos e costumava servir-se dele em benefício próprio.7 Jesus respondeu-lhe: “Deixem-na em paz! Ela fez isto como preparação para o dia em que irei para a sepultura.8 É que os pobres sempre os terão convosco, mas a mim nem sempre me terão.”9 Quando muitos judeus de Jerusalém souberam da sua chegada, acorreram a vê-lo, a ele e a Lázaro, o ressuscitado.10 Então os principais sacerdotes decidiram matar Lázaro também,11 pois fora por causa dele que muitos judeus o tinham seguido, crendo ser Jesus o seu Cristo.12 No dia seguinte, uma multidão enorme que tinha ido para celebrar a Páscoa soube que Jesus ia a caminho de Jerusalém.13 Pegaram em ramos de palmeira e vieram ao seu encontro, exclamando: “Hossana! Bendito seja aquele que vem em nome do Senhor, que é o Rei de Israel!”14 Jesus ia montado num jumento novo, dando cumprimento ao que na Escritura estava escrito:15 “Não receies, ó filha de Sião. Vê, o teu Rei aproxima-se, sentado numa cria de jumento.”16 Naquela altura, os discípulos não compreenderam que era o cumprimento duma profecia. Somente depois de Jesus ter voltado para a sua glória no céu é que repararam no cumprimento das profecias das Escrituras a seu respeito.17 E aqueles da multidão que tinham visto Jesus chamar Lázaro de novo à vida contavam o que tinha acontecido.18 Foi esse o principal motivo que levou tantos a saírem ao seu encontro, por terem ouvido dizer que se fizera um tal sinal.19 Os fariseus disseram entre si: “Perdemos! Olhem como todo o povo vai atrás dele!”20 Alguns dos gregos que tinham ido a Jerusalém para adorar Deus na Páscoa21 vieram ter com Filipe, que era de Betsaida da Galileia, e pediram: “Nós queríamos conhecer Jesus!”22 Filipe falou neste pedido a André e foram juntos ter com Jesus.23 Jesus esclareceu que chegara a hora de voltar para a sua glória no céu e acrescentou:24 “É realmente como vos digo: se um grão de trigo, ao cair na terra, não morrer, ficará apenas uma semente isolada. Mas se morrer, produzirá muitos grãos.25 Quem amar a sua vida perdê-la-á. E quem desprezar a sua vida neste mundo guardá-la-á para a vida eterna.26 Se alguém quer ser meu discípulo, que venha e me siga, pois os meus servos deverão estar onde eu estiver. E se me seguirem, o Pai os honrará.27 Agora a minha alma está perturbada. Deverei eu orar para que o Pai me livre desta hora? Mas se foi para isso mesmo que vim!28 Pai, traz honra ao teu nome!” E ouviu-se uma voz vinda do céu que disse: “Já o honrei, e glorificá-lo-ei outra vez.”29 Quando a multidão ouviu a voz, alguns julgaram que fosse um trovão, enquanto que outros afirmavam que um anjo lhe tinha falado.30 Jesus explicou-lhes: “A voz que ouviram foi para o vosso bem e não para o meu.31 Chegou a hora do mundo ser julgado; a hora também em que o soberano deste mundo será expulso.32 E quando eu for erguido da Terra atrairei todos a mim.”33 Disse isto indicando a maneira como iria morrer.34 A multidão perguntou: “A Lei ensina-nos que o Cristo vive para sempre. Porque dizes que o Filho do Homem deverá ser levantado? De quem falas tu?”35 Jesus respondeu: “A minha luz brilhará para vocês mais algum tempo. Caminhem enquanto têm a luz, para que as trevas não vos apanhem; quem anda nas trevas não sabe para onde vai.36 Acreditem na luz, enquanto ainda há tempo e então tornar-se-ão filhos da luz.” Depois de dizer estas coisas, Jesus retirou-se e ocultou-se deles.37 Apesar de todos os sinais que tinha feito, havia muita gente que não cria nele;38 exatamente como Isaías, o profeta, tinha dito: “Senhor, quem creu na nossa pregação? A quem foi revelado o poder do Senhor? ”39 Por isso, não podiam crer. Porque como Isaías também disse:40 “São cegos e têm o coração fechado, de modo que não verão com os seus olhos, nem entenderão com os seus corações, nem se arrependerão, para que os cure.”41 Isaías, ao fazer esta revelação, referia-se a Jesus, pois tinha tido uma visão da sua glória[1].42 Por outro lado, muitos dos líderes judeus acreditavam nele, sem contudo o confessarem, receosos de que os fariseus os expulsassem da sinagoga[2].43 Porquanto davam mais apreço ao louvor dos homens do que ao louvor a Deus.44 Jesus clamou à multidão: “Quem crê em mim crê naquele que me enviou!45 E quem me vê a mim vê aquele que me enviou!46 Vim como a luz que veio ao mundo para que todo o que crê em mim não fique nas trevas.47 Se alguém ouvir as minhas palavras e não crer, não sou eu quem o julga, pois vim para salvar o mundo e não para julgá-lo.48 Mas todos quantos me rejeitam, a mim e as minhas palavras, serão julgados no dia do julgamento pelas próprias palavras que lhes falei.49 Porque o que tenho falado não é de mim mesmo. Apenas vos disse o que o Pai me mandou que vos comunicasse.50 Os seus preceitos conduzem à vida eterna. Por isso, digo tudo o que ele me mandou dizer.”