诗篇 94

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊, 求你彰顯你的榮光。2 審判世界的主啊, 求你起來使驕傲人受到應得的報應。3 耶和華啊, 惡人洋洋得意,要到何時呢? 要到何時呢?4 他們大放厥詞,狂妄自大。5 耶和華啊,他們壓迫你的子民, 苦害你的產業。6 他們謀害寡婦、外族人和孤兒,7 並說:「耶和華看不見, 雅各的上帝不會知道。」8 愚昧的人啊,你們要思想; 無知的人啊,你們何時才能明白呢?9 難道創造耳朵的上帝聽不見嗎? 難道創造眼睛的上帝看不見嗎?10 管教列國的上帝難道不懲罰你們嗎? 賜知識的上帝難道不知道嗎?11 耶和華洞悉人的思想, 祂知道人的思想虛妄,12 耶和華啊,蒙你管教並用律法訓誨的人有福了!13 你使他們在患難中有平安, 惡人終必滅亡。14 耶和華不會丟棄祂的子民, 也不會遺棄祂的產業。15 公正的審判必重現, 心地正直的人都必擁護。16 誰肯為我奮起攻擊惡人? 誰肯為我起來抵擋作惡的人?17 耶和華若不幫助我, 我早已歸入死亡的沉寂中了。18 我說:「我要倒下了!」 耶和華啊,你便以慈愛扶助我。19 當我憂心忡忡的時候, 你的撫慰帶給我歡樂。20 藉律例製造不幸的首領, 豈能與你聯盟?21 他們結黨攻擊義人, 殘害無辜。22 但耶和華是我的堡壘, 我的上帝是保護我的磐石。23 祂必使惡人自食惡果, 因他們的罪惡而毀滅他們。 我們的上帝耶和華必毀滅他們。

诗篇 94

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Du Gott der Vergeltung, Jahwe, / Gott der Rache, strahle hervor!2 Greif ein, du Richter der Welt, / zahl den Stolzen ihre Taten zurück!3 Wie lange noch, Jahwe, / wie lange noch sollen die Gottlosen jubeln?4 Sie sprudeln über, reden frech, / die Bösen überheben sich stolz.5 Sie zertreten dein Volk, Jahwe, / sie bedrücken, was dir gehört.6 Die Witwe und den Fremden bringen sie um, / die Verwaisten morden sie hin.7 „Jahwe sieht es nicht“, sagen sie, / „der Gott Jakobs merkt es nicht.“8 Ihr Dummen im Volk, denkt endlich nach! / Wann werdet ihr Schwachköpfe nur klug?9 Der das Ohr gemacht hat, sollte der nicht hören? / Der das Auge schuf, sollte der nicht sehen?10 Der die Völker erzieht, sollte der nicht tadeln, / er, der den Menschen Erkenntnis beibringt?11 Jahwe kennt die Pläne der Menschen, / er weiß, sie sind nur Dunst.[1]12 Glücklich der Mensch, den du erziehst, Jahwe, / den du belehrst aus deinem Gesetz!13 Das schafft ihm Ruhe vor den bösen Tagen, / bis dem Gottlosen das Grab geschaufelt wird.14 Jahwe wird sein Volk gewiss nicht verstoßen, / wird nicht verlassen, was ihm gehört.15 Bald kehrt das Recht zur Gerechtigkeit zurück, / und alle Aufrechten folgen ihm nach.16 Wer hilft mir gegen die Verbrecher? / Wer steht mir gegen die Boshaften bei?17 Hätte Jahwe mir nicht geholfen, / wäre ich schon im Schweigen erstarrt.18 Wann immer ich sagte: „Jetzt falle ich hin!“, / da stützte mich deine Gnade, Jahwe.19 War mir das Herz von Sorgen schwer, / dann liebkoste dein Trost meine Seele.20 Kann der ungerechte Richter mit dir verbündet sein, / der Unheil stiftet gegen dein Gesetz?21 Nein, sie vergreifen sich an den Gerechten, / unschuldige Menschen verurteilen sie.22 Da wurde Jahwe mir zur Burg, / mein Gott zum Fels meiner Zuflucht.23 Er zahlt ihnen ihre Verbrechen heim, / er rottet sie in ihrer Bosheit aus. / Jahwe, unser Gott, vernichtet sie.