诗篇 139

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊,你洞察我的內心, 知道我的一切。2 我或坐下或起來,你都知道, 你從遠處就知道我的心思意念。3 我或外出或躺臥,你都瞭解, 你熟悉我的一切行為。4 耶和華啊,我話未出口, 你已洞悉一切。5 你在我前後護衛著我, 以大能的手保護我。6 這一切實在是太奇妙, 太深奧了,我無法明白。7 我去哪裡可躲開你的靈? 我跑到哪裡可避開你的面?8 我若升到天上,你在那裡; 我若下到陰間,你也在那裡。9 縱使我乘著晨風飛到遙遠的海岸居住,10 就是在那裡, 你的手必引導我, 你大能的手必扶持我。11 我想,黑暗一定可以遮蔽我, 讓我四圍變成黑夜。12 然而,即使黑暗也無法遮住你的視線。 在你看來,黑夜亮如白晝, 黑暗與光明無異。13 你創造了我, 使我在母腹中成形。14 我稱謝你, 因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏, 我心深深知道。15 我在隱秘處被造、在母腹中成形的時候, 你對我的形體一清二楚。16 我的身體還未成形, 你早已看見了。 你為我一生所定的年日, 我還沒有出生就已經記在你的冊子上了。17 耶和華啊, 你的意念對我來說是何等寶貴,何等浩博!18 我若數算,它們比海沙還多。 我醒來的時候, 依然與你在一起。19 耶和華啊,願你殺戮惡人! 嗜血成性的人啊,你們走開!20 他們惡言頂撞你, 你的仇敵褻瀆你的名。21 耶和華啊, 我憎恨那些憎恨你的人, 我厭惡那些攻擊你的人。22 我恨透了他們, 我視他們為敵人。23 上帝啊,求你鑒察我, 好知道我的內心; 求你試驗我,好知道我的心思。24 求你看看我裡面是否有邪惡, 引導我走永恆的道路。

诗篇 139

Neue evangelistische Übersetzung

来自{publisher}
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David. Jahwe, du hast mich erforscht und erkannt.2 Ob ich sitze oder stehe, du weißt es, / du kennst meine Gedanken von fern.3 Ob ich ruhe oder gehe, du prüfst es, / mit all meinen Wegen bist du vertraut.4 Noch eh das Wort auf meine Zunge kommt, / hast du es schon gehört, Jahwe.5 Von allen Seiten umschließt du mich, / ich bin ganz in deiner Hand.6 Das ist zu wunderbar für mich, es zu begreifen, / zu hoch, dass ich es verstehe!7 Wohin sollte ich gehen, um dir zu entkommen, / wohin fliehen, dass du mich nicht siehst?8 Stiege ich zum Himmel hinauf, so bist du da, / legte ich mich zu den Toten, da wärst du auch.9 Nähme ich die Flügel des Morgenrots / und ließe mich nieder am Ende des Meeres,10 auch dort würdest du mich führen, / deine Hand hielte mich fest.11 Sagte ich: „Die Finsternis umschließe mich, / das Licht um mich werde Nacht!“12 Auch die Finsternis ist nicht finster vor dir, / die Nacht leuchtet vor dir wie der Tag, / die Finsternis wäre wie das Licht.13 Denn du selbst hast mein Inneres gebildet, / mich zusammengefügt im Leib meiner Mutter.14 Ich preise dich, dass ich so wunderbar und staunenswert erschaffen bin. / Ja, das habe ich erkannt: Deine Werke sind wunderbar!15 Nie war ich unsichtbar für dich, als ich unbemerkt Gestalt annahm, / in irdischer Tiefe kunstvoll zusammengefügt.16 Du sahst mich schon, als ich ein einziger Knäuel[1] ‹in meiner winzig kleinen Zelle› war. / Und bevor mein erster Tag begann, / stand mein Leben längst in deinem Buch.17 Wie kostbar, Gott, sind mir deine Gedanken! / Es sind so unfassbar viele!18 Wollte ich sie zählen, so wären sie mehr als der Sand. / Und wenn ich erwache, bin ich noch immer bei dir.19 Würdest du, Gott, doch den Gottlosen töten! / Ihr blutgierigen Menschen, macht euch fort!20 Sie reden nur mit Hinterlist von dir, / lehnen sich vergeblich gegen dich auf.21 Sollte ich nicht hassen, die dich hassen, Jahwe, / und verachten, die aufstehen gegen dich?22 Ich hasse sie mit äußerstem Hass / und betrachte sie auch als Feinde für mich.23 Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz! / Prüfe mich und erkenne meine Gedanken!24 Sieh, ob ein gottloser Weg mich verführt, / und leite mich auf dem ewigen Weg!