箴言 19

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 行為正直的窮人, 勝過詭詐的愚人。2 熱誠卻無知不足取, 行動急躁難免有錯。3 人因愚昧而自毀前程, 他的心卻抱怨耶和華。4 財富招來許多朋友, 窮人卻遭朋友拋棄。5 作偽證者難免受罰, 撒謊的人罪責難逃。6 大家都討好慷慨的人, 人人都結交好施贈的。7 窮人被親人厭棄, 朋友都遠遠躲避。 他苦苦哀求,也無人理會。8 得到智慧的珍惜生命, 持守悟性的享受福樂。9 作偽證者難免受罰, 撒謊的人自取滅亡。10 愚人奢華宴樂不相宜, 奴隸管轄王子更離譜。11 智者不輕易發怒, 饒恕是他的榮耀。12 君王的震怒像雄獅怒吼, 君王的恩澤如草上甘露。13 愚昧之子是父親的災殃, 爭鬧之妻如雨滴漏不止。14 房屋錢財是祖先的遺產, 賢慧之妻乃耶和華所賜。15 懶惰使人沉睡, 懈怠使人挨餓。16 遵守誡命的保全性命, 藐視誡命的自尋死路。17 善待窮人等於借貸給耶和華, 耶和華必回報他的善行。18 管教孩子宜早不宜晚, 不可任由他走向滅亡。19 脾氣暴躁的人必吃苦頭。 你若救他,一次肯定不夠。20 你要受教聽勸, 以便得到智慧。21 人心中有許多計劃, 唯耶和華的旨意成就。22 人心愛慕忠誠, 受窮勝過撒謊。23 敬畏耶和華使人得享生命, 安然滿足,免遭禍患。24 懶惰人手放在餐盤, 卻懶得送食物進嘴。25 責打嘲諷者,愚人學會謹慎; 責備明哲人,他會增長見識。26 苛待父親的人可鄙, 逼走母親的人可恥。27 孩子啊,你若不聽教誨, 就會偏離知識。28 作偽證者嘲諷公義, 惡人的口吞吃罪惡。29 刑罰對付嘲諷者, 鞭子責打愚人背。

箴言 19

Nueva Versión Internacional (Castellano)

来自{publisher}
1 Más vale ser pobre e intachable que necio y embustero.2 El afán sin conocimiento no vale nada; mucho yerra quien mucho corre.3 La necedad del hombre le hace perder el rumbo, y para colmo su corazón se irrita contra el SEÑOR.4 Con las riquezas aumentan los amigos, pero al pobre hasta su amigo lo abandona.5 El testigo falso no quedará sin castigo; el que esparce mentiras no saldrá bien librado.6 Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos.7 Si al pobre lo aborrecen sus parientes, con más razón lo evitan sus amigos. Aunque los busca suplicante, por ninguna parte los encuentra.[1]8 El que adquiere cordura[2] a sí mismo se ama, y el que retiene el discernimiento prospera.9 El testigo falso no quedará sin castigo; el que difunde mentiras perecerá.10 No va bien con el necio vivir entre lujos, y menos con el esclavo gobernar a los príncipes.11 El buen juicio hace al hombre paciente; su gloria es pasar por alto la ofensa.12 Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto.13 El hijo necio es la ruina del padre; la mujer pendenciera es gotera constante.14 La casa y el dinero se heredan de los padres, pero la esposa inteligente es un don del SEÑOR.15 La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre.16 El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá.17 Servir al pobre es hacerle un préstamo al SEÑOR; Dios pagará esas buenas acciones.18 Corrige a tu hijo mientras aún hay esperanza; no te hagas cómplice de su muerte.[3]19 El iracundo tendrá que afrontar el castigo; el que intente disuadirlo aumentará su enojo.[4]20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y llegarás a ser sabio.21 El corazón humano genera muchos proyectos, pero al final prevalecen los designios del SEÑOR.22 De todo hombre se espera lealtad.[5] Más vale ser pobre que mentiroso.23 El temor del SEÑOR conduce a la vida; da un sueño tranquilo y evita los problemas.24 El perezoso mete la mano en el plato, pero es incapaz de llevarse el bocado a la boca.25 Golpea al insolente, y se hará prudente el inexperto; reprende al entendido, y ganará en conocimiento.26 El que roba a su padre y echa a la calle a su madre es un hijo infame y sinvergüenza.27 Hijo mío, si dejas de atender a la corrección, te apartarás de las palabras del saber.28 El testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca del malvado engulle maldad.29 El castigo se dispuso para los insolentes, y los azotes para la espalda de los necios.