诗篇 82

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 上帝站在天庭的會中, 向眾神明宣佈祂的判決,2 說:「你們不秉公行義, 偏袒惡人要到何時呢?(細拉)3 你們要為窮人和孤兒主持公道, 為貧寒和受壓迫的人伸張正義。4 要救助窮苦的人, 使他們脫離惡人的欺壓。5 你們愚昧無知, 行在黑暗中, 大地的根基搖動。6 我曾說你們都是神, 都是至高者的兒子,7 但你們要跟世人一樣死去, 像人間的王侯一樣滅亡。」8 上帝啊,求你起來審判世界, 因為世上的萬國都屬於你。

诗篇 82

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Salmo di Asaf. Dio sta nell’assemblea divina; egli giudica in mezzo agli dèi.2 «Fino a quando giudicherete ingiustamente e avrete riguardo agli empi? [Pausa]3 Difendete la causa del debole e dell’orfano, fate giustizia all’afflitto e al povero!4 Liberate il misero e il bisognoso, salvatelo dalla mano degli empi!5 Essi non conoscono né comprendono nulla; camminano nelle tenebre; tutte le fondamenta della terra sono smosse.6 Io ho detto: “Voi siete dèi, siete figli dell’Altissimo”.7 Eppure morrete come gli altri uomini e cadrete come ogni altro potente».8 Sorgi, o Dio, giudica la terra, poiché tutte le nazioni ti appartengono.