诗篇 128

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!2 你必享受自己的勞動成果, 得到祝福,行事亨通。3 你妻子在家中生養眾多, 像結實纍纍的葡萄樹, 你的桌子周圍坐滿了你的兒女, 如同橄欖樹苗。4 這就是敬畏耶和華的人所蒙的福氣。5 願耶和華從錫安山賜福給你! 願你一生一世都看見耶路撒冷興旺!6 願你與兒孫同堂! 願平安臨到以色列!

诗篇 128

Nuova Riveduta 2006

来自{publisher}
1 Canto dei pellegrinaggi. Beato chiunque teme il Signore e cammina nelle sue vie!2 Allora mangerai della fatica delle tue mani, sarai felice e prospererai.3 Tua moglie sarà come vigna fruttifera, nell’intimità della tua casa; i tuoi figli come piante d’olivo intorno alla tua tavola.4 Ecco, così sarà benedetto l’uomo che teme il Signore.5 Il Signore ti benedica da Sion! Possa tu vedere la prosperità di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita.6 Possa tu vedere i figli dei tuoi figli. Pace sia sopra Israele.