诗篇 87

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華的城座落在聖山上。2 在雅各的住處中, 祂最喜愛錫安的門。3 上帝的城啊, 人們傳揚你的榮耀。(細拉)4 「我要把埃及人[1]、巴比倫人、非利士人、泰爾人和古實人列為認識我的民族, 視他們為錫安人。」5 至於錫安,必有人說: 「萬族必成為城中的居民, 至高者必親自堅立這城。」6 耶和華將萬民登記入冊的時候, 必把他們列為錫安的居民。(細拉)7 他們跳舞歌唱說: 「我們蒙福的泉源在錫安。」

诗篇 87

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Psalmlied der Korachiter. Sie ist fest gegründet auf den heiligen Bergen.2 Der HERR liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.3 Herrliche Dinge sagt man von dir, du Stadt Gottes. Sela.4 »Ich zähle Ägypten und Babel zu denen, die mich kennen, auch die Philister und Tyrer samt den Kuschitern: Die sind dort geboren.« (赛19:24)5 Man wird von Zion sagen: / »Ein jeder ist dort geboren«; und er selbst, der Höchste, erhält es.6 Der HERR spricht, wenn er aufschreibt die Völker: »Die sind dort geboren.« Sela.7 Und sie singen beim Reigen: Alle meine Quellen sind in dir! (诗36:10)