诗篇 130

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 耶和華啊! 我在絕望的深淵中向你呼求。2 主啊,求你垂聽我的呼求, 側耳聽我的祈求。3 主耶和華啊, 倘若你追究我們的罪過, 誰能站得住呢?4 然而,你赦免我們, 所以你當受敬畏。5 我等候耶和華,一心等候祂, 祂的話語是我的盼望。6 我一心等候耶和華, 比守夜的盼望天明還要迫切, 比守夜的盼望天明還要迫切。7 以色列啊,要信靠耶和華, 因為祂有慈愛,能完全救贖我們。8 祂必把以色列從罪惡中救贖出來。

诗篇 130

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Ein Wallfahrtslied. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir. /2 Herr, höre meine Stimme! Lass deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!3 Wenn du, HERR, Sünden anrechnen willst – Herr, wer wird bestehen?4 Denn bei dir ist die Vergebung, dass man dich fürchte. (赛55:7; 羅6:1)5 Ich harre des HERRN, meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort. (赛21:11; 路12:35)6 Meine Seele wartet auf den Herrn mehr als die Wächter auf den Morgen; mehr als die Wächter auf den Morgen7 hoffe Israel auf den HERRN! Denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm.8 Und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden. (太1:21)