约伯记 4

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 提幔人以利法回答說:2 「若有人向你進言, 你會厭煩嗎? 可是,誰能忍住不說呢?3 你曾教導許多人, 使無力的手強壯。4 你的話使人免於跌倒, 你使顫抖的膝硬朗。5 但現在苦難一來, 你便灰心喪膽; 災禍來臨, 你便驚慌失措。6 你敬畏上帝還沒有信心嗎? 你行為純全還沒有盼望嗎?7 你想一想, 哪有無辜的人滅亡? 哪有正直的人遭殃?8 據我所見, 播惡收惡, 種禍得禍。9 他們被上帝的氣息所毀, 被上帝的怒氣所滅。10 獅子咆哮,猛獅吼叫, 壯獅的牙齒被敲掉。11 雄獅因無食而死, 母獅的幼崽離散。12 「有信息暗暗地傳給我, 一聲低語傳入我耳中。13 夜間人們沉睡的時候, 在攪擾思緒的異象中,14 恐懼襲來, 令我戰慄不已, 全身發抖。15 有靈從我臉上拂過, 使我毛骨悚然。16 那靈停住, 我無法辨認其模樣。 眼前出現一個形狀, 寂靜中聽見有聲音說,17 『在上帝面前,世人豈算得上公義? 在創造主面前,凡人豈算得上純潔?18 連上帝的僕人都無法令祂信任, 連祂的天使都被祂找出過錯,19 更何況源自塵土、 住在土造的軀殼裡、 脆弱如蛾的世人呢?20 早晚之間,他們便被毀滅, 永遠消逝,無人察覺。21 他們帳篷的繩索被拔起, 他們毫無智慧地死去。』

约伯记 4

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Da hob Elifas von Teman an und sprach:2 Du hast’s vielleicht nicht gern, wenn man versucht, mit dir zu reden; aber Worte zurückhalten, wer kann’s?3 Siehe, du hast viele unterwiesen und matte Hände gestärkt;4 deine Rede hat die Strauchelnden aufgerichtet, und die bebenden Knie hast du gekräftigt.5 Nun es aber an dich kommt, wirst du weich, und nun es dich trifft, erschrickst du!6 Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, und die Unsträflichkeit deiner Wege deine Hoffnung?7 Bedenke doch: Wo ist ein Unschuldiger umgekommen? Oder wo wurden die Gerechten je vertilgt?8 Wohl aber habe ich gesehen: Die da Frevel pflügten und Unheil säten, ernteten es auch ein. (箴22:8)9 Durch den Odem Gottes sind sie umgekommen und vom Schnauben seines Zorns vertilgt.10 Das Brüllen des Löwen und die Stimme des Leuen und die Zähne der jungen Löwen sind zerbrochen.11 Der Löwe kommt um, wenn er keine Beute hat, und die Jungen der Löwin werden zerstreut.12 Zu mir ist heimlich ein Wort gekommen, und von ihm hat mein Ohr ein Flüstern empfangen13 beim Nachsinnen über Gesichte in der Nacht, wenn tiefer Schlaf auf die Leute fällt; (创15:12; 伯33:15)14 da kam mich Furcht und Zittern an, und alle meine Gebeine erschraken.15 Und ein Hauch fährt an mir vorüber; es stehen mir die Haare zu Berge an meinem Leibe.16 Da steht ein Gebilde vor meinen Augen, doch ich erkenne seine Gestalt nicht; es ist eine Stille, und ich höre eine Stimme:17 Wie kann ein Mensch gerecht sein vor Gott oder ein Mann rein sein vor dem, der ihn gemacht hat? (王上8:46; 诗14:3; 箴20:9)18 Siehe, seinen Dienern traut er nicht, und seinen Boten wirft er Torheit vor: (伯15:15)19 wie viel mehr denen, die in Lehmhäusern wohnen und auf Staub gegründet sind und wie Motten zerdrückt werden!20 Es währt vom Morgen bis zum Abend, so werden sie zerschlagen, und ehe man’s gewahr wird, sind sie ganz dahin.21 Ihr Zelt wird abgebrochen, und sie sterben ohne Einsicht.