约伯记 18

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 書亞人比勒達回答說:2 「你要狡辯到何時呢? 你先想清楚,然後我們再談。3 為何你把我們當作牲畜, 把我們視為蠢貨?4 你這氣得要撕碎自己的人, 大地會因你而荒涼嗎? 磐石會因你而挪移嗎?5 「惡人的光必熄滅。 他的火焰不再閃耀。6 他帳篷中一片黑暗, 他上面的燈光熄滅。7 惡人強勁的步伐變得蹣跚, 他必被自己的陰謀所害。8 他自陷網羅, 步入圈套。9 套索纏住他的腳跟, 網羅緊緊地罩住他。10 土裡埋著絆他的繩索, 路上有陷阱等待著他。11 恐懼四面籠罩著他, 步步緊追著他。12 他餓得氣力衰竭, 災禍隨時臨到他。13 疾病侵蝕他的皮肉, 死亡吞噬他的肢體。14 他被拖出安穩的帳篷, 被押到冥王[1]那裡。15 他的帳篷燃燒著烈焰, 他的居所撒滿了硫磺。16 他下面的根莖枯乾, 上面的枝子枯萎。17 他從世上銷聲匿跡, 無人記得他的名字。18 他從光明中被趕入黑暗, 他被逐出這個世界。19 他在本族中無子無孫, 他所居之地無人生還。20 他的下場令西方的人震驚, 令東方的人戰慄。21 這就是不義之人的結局, 不認識上帝之人的下場。」

约伯记 18

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Da antwortete Bildad von Schuach und sprach:2 Wie lange noch? Macht den Worten ein Ende! Kommt zur Einsicht; danach wollen wir reden!3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so töricht in euren Augen?4 Willst du vor Zorn bersten? Soll um deinetwillen die Erde veröden und der Fels von seiner Stätte weichen?5 Dennoch wird das Licht der Frevler verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten. (箴13:9)6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.7 Seine kräftigen Schritte werden kürzer, und sein eigener Plan wird ihn fällen.8 Denn mit seinen Füßen gerät er ins Netz, und über Fanggruben führt sein Weg.9 Das Netz wird seine Ferse festhalten, und die Schlinge wird ihn fangen.10 Versteckt liegt der Fallstrick am Boden und die Falle auf seinem Weg.11 Um und um schreckt ihn jähe Angst, dass er nicht weiß, wo er hinaus soll. (利26:36)12 Unheil hungert nach ihm, und Unglück steht bereit zu seinem Sturz.13 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. (民12:10)14 Er wird aus seiner Hütte verjagt, auf die er vertraute, und hingetrieben zum König der Schrecken[1].15 In seiner Hütte wird wohnen, was nicht zu ihm gehört; über seine Stätte wird Schwefel gestreut.16 Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelken seine Zweige.17 Sein Andenken wird vergehen im Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrig bleiben in seinen Wohnungen.20 Die im Westen werden sich über seinen Tag entsetzen, und die im Osten wird Furcht ankommen. (诗37:13)21 Ja, so geht’s der Wohnung des Gottlosen und so der Stätte dessen, der Gott nicht kennt.