约伯记 13

聖經當代譯本修訂版

来自{publisher}
1 「這一切,我親眼見過, 親耳聽過,且已明白。2 你們知道的我也知道, 我不比你們遜色。3 我想和全能者對話, 我渴望跟上帝理論。4 而你們只會編造謊言, 都是無用的庸醫。5 但願你們閉口不言, 那樣還算你們明智。6 請聽我的申辯, 留心聽我的爭訟。7 你們要為上帝說謊, 為祂說詭詐的話嗎?8 你們要偏袒上帝嗎? 你們要替祂辯護嗎?9 祂查問你們時豈會有好結果? 你們豈能像欺騙人一樣欺騙祂?10 你們若暗中偏袒, 祂必責備你們。11 難道你們不怕祂的威嚴, 不對祂充滿恐懼嗎?12 你們的名言是無用的灰塵, 你們的雄辯是土築的營壘。13 「你們住口,讓我發言; 我願承擔一切後果。14 我已經豁出性命, 不惜冒生命危險。15 祂必殺我,我毫無指望,[1] 但我仍要在祂面前申辯。16 這樣我才能得救, 因為不信上帝的人無法到祂面前。17 請留心聽我說話, 側耳聽我發言。18 看啊,我已準備好辯詞, 我知道自己有理。19 若有人能指控我, 我就緘默,情願死去。20 上帝啊,只要你應允兩件事, 我就不躲避你的面,21 求你把手從我身上挪開, 不要用你的威嚴驚嚇我。22 這樣,你傳喚我,我必回應; 或者讓我陳述,你來回答。23 我究竟有什麼過錯和罪惡? 求你指出我的過犯和罪愆。24 你為何掩面不看我? 為何把我當作仇敵?25 你要恐嚇一片風中的落葉嗎? 你要追趕一根枯乾的茅草嗎?26 你記下指控我的罪狀, 讓我承擔幼年的罪惡。27 你給我上了腳鐐, 監視我的一舉一動, 為我的腳掌設界限。28 我消逝如朽爛之物, 又如蟲蛀的衣服。

约伯记 13

Lutherbibel 2017

来自{publisher}
1 Siehe, das hat alles mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich hab’s verstanden.2 Was ihr wisst, das weiß ich auch, und ich bin nicht geringer als ihr.3 Doch ich wollte gern zu dem Allmächtigen reden und wollte rechten mit Gott.4 Aber ihr seid Lügentüncher und seid alle unnütze Ärzte.5 Wollte Gott, dass ihr geschwiegen hättet, so wäret ihr weise geblieben. (箴17:28)6 Hört doch, wie ich mich verantworte, und merkt auf die Streitsache, von der ich rede!7 Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und Trug für ihn reden?8 Wollt ihr für ihn Partei ergreifen? Wollt ihr Gottes Sache vertreten?9 Wird’s euch auch wohlgehen, wenn er euch verhören wird? Meint ihr, dass ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?10 Er wird euch hart zurechtweisen, wenn ihr heimlich Partei ergreift.11 Werdet ihr euch nicht entsetzen, wenn er sich erhebt, und wird sein Schrecken nicht über euch fallen?12 Was ihr zu bedenken gebt, sind Sprüche aus Asche; eure Bollwerke werden zu Lehmhaufen.13 Schweigt still und lasst mich reden; es komme über mich, was da will.14 Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen festhalten und mein Leben aufs Spiel setzen?15 Siehe, auch wenn er mich umbringt, warte ich auf ihn; fürwahr, ich will meine Wege vor ihm verantworten.16 Auch das muss mir zum Heil sein; denn es kommt kein Ruchloser vor ihn.17 Hört meine Rede und was ich darlege, mit euren Ohren!18 Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet; ich weiß, dass ich recht behalten werde.19 Wer ist, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und zugrunde gehen.20 Nur zweierlei tu mir nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:21 Lass deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht; (伯9:34)22 dann rufe, ich will dir antworten, oder ich will reden, dann antworte du mir!23 Wie groß ist meine Schuld und Sünde? Lass mich wissen meine Übertretung und Sünde.24 Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind? (伯19:11)25 Willst du ein verwehendes Blatt schrecken und einen dürren Halm verfolgen,26 dass du so Bitteres über mich verhängst und über mich bringst die Sünden meiner Jugend? (诗25:7)27 Du hast meinen Fuß in den Block gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und zeichnest meine Fußstapfen nach,28 der ich doch wie Moder vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen.